Canada said that it, too, was applying sanctions.
Le Canada a indiqué qu'il appliquait lui aussi des sanctions.
For those positions I was applying for, this number often exceeded 2,000.
Pour les postes que je demandais, ce nombre dépassait souvent 2 000.
Croatia indicated that it was applying the Compliance Agreement provisionally through various domestic laws and regulations.
La Croatie a fait savoir qu'elle appliquait à titre provisoire l'Accord par la voie d'une série de lois et règlements internes.
The EC recalled that since 1 May 2005, it was applying a 15% additional duty on imports of certain products originating in the US.
Les CE ont rappelé que, depuis le 1er mai 2005, elles appliquaient un droit d'importation additionnel de 15 pour cent sur certains produits des États-Unis.
She observed that UNFPA had learned from the UNDP Resident Coordinator recruitment system and was applying the lessons as appropriate.
Le FNUAP avait tiré des enseignements du système de recrutement appliqué par le PNUD pour les coordonnateurs résidents et les appliquait s'il y avait lieu.
While I was comfortable with how I was applying to companies and getting the responses/validation like the one above, I knew that my resume needed some work.
Bien que j'étais à l'aise avec la façon dont je postuais auprès des entreprises et obtenais les réponses / validation comme celle ci-dessus, je savais que mon curriculum avait besoin d'un travail.
I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton—it's still there.
Je me souviens qu'en 1990, lorsque j'ai été diplômée de l'université, je postulais pour un emploi dans le département des ventes du premier hôtel cinq étoiles de Pékin, Great Wall Sheraton - il est toujours là.
However, I would not want us to repeat the mistakes of the past, especially those that we were able to attribute to the IMF which, 10 or so years ago, was applying formulas that were ultimately making things worse.
Mais je ne voudrais pas que nous reproduisions ici des erreurs du passé, et notamment celles que nous avons pu qualifier d'erreurs du FMI qui, il y a une dizaine d'années, appliquait des recettes qui, au fond, aggravaient le mal.
Mr President-in-Office of the Council, it was my understanding that Spain, just like other countries which receive Structural Funds for Objective 1 regions was applying these funds according to criteria which accord perfectly with the regulations of these Funds.
Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'ai compris que l'Espagne, de même que d'autres pays qui reçoivent des fonds structurels pour des régions de l'Objectif 1, répartissait ces aides selon des critères tout à fait conformes aux règlements de ces fonds.
I sent my CV to several companies but the position I was applying for has already been filled.
J'ai envoyé mon CV à plusieurs entreprises mais le poste pour lequel je postulais est déjà pourvu.
We know how these decisions were taken and who was applying the pressure.
Nous savons comment ces décisions ont été prises et qui exerçait les pressions.
He wanted to know what colleges I was applying to.
Il voulait savoir quelles facs j'avais choisies.
I was applying for the data-entry job.
Je suis venue postuler pour le travail de saisie.
I was applying for a job in Calcutta.
Je vais demandé un emploi à Calcutta.
His country considered that the marking rules and practices it was applying met the most stringent international criteria.
Elle estime que les règles et pratiques de marquage qu'elle applique sont conformes aux critères internationaux les plus stricts.
My qualifications as a businesswoman and management assistant were not really of any use when I was applying for jobs.
Mes qualifications en tant qu’employée de commerce et assistante de direction ne m’ont pas été d’une grande aide lors de ma recherche d’emploi.
Some Members remarked that Turkey was applying non- ad valorem tariffs to products on which it bound tariffs at ad valorem rates.
Certains Membres ont fait observer que le pays appliquait des droits de douane autres qu'ad valorem à des produits pour lesquels il avait consolidé les droits à des taux ad valorem.
Banks did not require the signature of a man whose wife was applying for a loan, except in cases where collateral was in the name of both partners.
Les banques n'exigent par la signature de l'homme dont la femme demande un crédit, sauf dans les cas où le bien donné en garantie appartient aux deux conjoints.
From the point of view of third States, it might, admittedly, be difficult in practice to determine whether the European Community was applying the treaty or the applicable Community law.
Le représentant de l'Allemagne admet qu'il peut être difficile pour un État tiers de déterminer si c'est le traité ou sa propre législation que la Communauté européenne applique.
Secondly, the Polish authorities claimed that the Commission, by requiring the adoption of a ‘legally binding act’, was applying the criteria of EC law to events and national law prior to accession.
normalisation des méthodes d’essai et d’évaluation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny