alarm

According to the Medical Mission (MM), access of children to health care was alarming, however.
Selon la Mission médicale, l'accès des enfants aux soins de santé était néanmoins alarmant.
The situation in the Taiwan Strait was alarming.
La situation dans le détroit de Taiwan est alarmante.
The recent rise in protectionism was alarming.
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
The humanitarian crisis in Chechnya was alarming.
En Tchétchénie, la situation humanitaire est alarmante.
Participants noted with concern that the current situation of world fish stocks was alarming.
Les participants ont constaté avec inquiétude que la situation des stocks mondiaux de poisson était alarmante.
The state of well-being of Maroon groups in particular was alarming in many cases.
L'état de santé des groupes Marrons, en particulier, était préoccupant dans de nombreux cas.
It was alarming, but Vraska remembered what the other half of the note had conveyed.
La situation était inquiétante, mais Vraska se remémora la deuxième partie du message.
The lack of scrutiny of the Task Force's authorization and expenditures was alarming.
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
This development was alarming and he hoped that the new schedule of meetings would promote participation.
Cette évolution était inquiétante et il fallait espérer que le nouveau calendrier des réunions encouragera une participation accrue.
The magnitude of these scandals was alarming, and they involved various kinds of fraud.
L’ampleur de ces scandales, impliquant des fraudes de tous types, nous a tous interpellés.
It was alarming to find that two children out of five were parents by the age of 19.
Il est alarmant de constater que deux enfants sur cinq sont parents à l'age de 19 ans.
In Uruguay the situation of accused and convicted children who were held in extremely poor conditions was alarming.
En Uruguay, les enfants accusés et condamnés étaient détenus dans des conditions pitoyables et leur situation était alarmante.
The rise in the number of casualties among humanitarian staff operating in conflict and post-conflict situations was alarming.
Le nombre croissant de victimes parmi ces derniers dans les situations de conflit et d'après conflit est alarmant.
In Uruguay the situation of accused and convicted children who were held in extremely poor conditions was alarming.
Le système de détention se fondait sur une approche répressive.
Although the debt situation was alarming, official development financing from bilateral and multilateral sources had fallen.
Bien que la situation de la dette fût alarmante, les ressources financières publiques, bilatérales et multilatérales, pour le développement avaient diminué.
The extent of the clear-cutting was alarming, and I soon found myself conflicted by my part in it.
L'ampleur de la coupe des forêts était alarmante et j'étais en désaccord avec le rôle que j'y jouais.
The resurgence of anti-Semitism and Islamophobia in recent years was alarming and made the promotion of tolerance indispensable.
La résurgence de l'antisémitisme et de l'islamophobie au cours des dernières années est alarmante et rend indispensable la promotion de la tolérance.
That trend, largely attributable to a lack of solidarity between generations, was alarming since ageing was an inevitable process.
Cette tendance, s'expliquant en grande partie par le manque de solidarité entre les générations, est alarmante car le vieillissement guette tout un chacun.
It was alarming that many information media extolled the supremacy of certain civilizations over others and misrepresented some cultures and religions.
Il est préoccupant de constater que beaucoup de moyens d'information prônent la suprématie de certaines civilisations sur d'autres et critiquent certaines cultures.
The extent of the clear-cutting was alarming, and I soon found myself conflicted by my part in it.
L'ampleur de la coupe des forêts
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff