I will never forget two memories from wartime in Slovenia.
Je n'oublierai jamais deux choses de la guerre en Slovénie.
These are the only nuclear weapons ever used during wartime.
Ce sont les seules armes nucléaires jamais utilisées en temps de guerre.
But when they're scared, they look for a wartime leader.
Mais quand ils ont peur, ils choisissent le chef de guerre.
You have no idea what London is like in wartime.
Vous n'avez pas idée de ce qu'est Londres en temps de guerre.
We have written that during wartime we need a blacksmith.
On a écrit qu'en temps de guerre il nous faut un maréchal-ferrant.
Of course, in wartime, some things must be kept secret.
En temps de guerre, certaines choses doivent rester secrètes.
We meet in a hospital, during wartime.
On se re-croiserait dans un hôpital, pendant la guerre.
The SSR is a wartime agency, and the war is over.
La SSR est une agence de guerre, et la guerre est finie.
The aquila was carried by Roman legions during wartime.
L'aquila a été réalisée par les légions romaines en temps de guerre.
In wartime, we can't wait for permission in such matters.
En temps de guerre, nous ne pouvons pas attendre pour opérer.
In wartime, you don't fall in love.
En temps de guerre, vous ne tombez pas amoureux.
Today we think of Lincoln as a great wartime leader.
Aujourd'hui nous pensons à Lincoln en tant que grand chef de temps de guerre.
Well, their prices are too high, even for wartime.
Eh bien, les prix sont trop élevés, même en temps de guerre
Henry Ford has given him a laboratory for wartime food research.
Henry Ford lui a donné un laboratoire pour la recherche alimentaire en temps de guerre.
Yes, not very pleasant travelling in wartime.
Oui, c'est jamais agréable de voyager en temps de guerre.
This principle is enshrined in the Constitution and applies even in wartime.
Ce principe est consacré par la Constitution et appliqué même en temps de guerre.
Many of the most famous wartime posters were recruitment appeals.
Bon nombre des affiches de guerre les plus célèbres étaient des appels au recrutement.
And you never know in wartime, do you?
Et on ne sait jamais en temps de guerre, n'est-ce pas ?
And of course, in wartime, conditions aren't perfect.
Et bien sur, en temps de guerre, les conditions ne sont pas parfaites.
You'll run into trouble if you try and land here in wartime.
Vous aurez des problèmes si vous atterrissez ici en temps de guerre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten