Nor were there any marches, only warmongering rhetoric and repression.
Il n’y avait non plus des mobilisations, seulement la rhétorique belliciste et la répression.
We invite the political authority to back down from this lunatic warmongering actions.
Nous invitons les autorités politiques à renoncer à ces actions bellicistes démentes.
What's warmongering got to do with Freedom Road?
Qu'est-ce que ça a à voir avec la route de la Liberté ?
The ones further ahead are those who have gone beyond the warmongering stage.
Les plus en avance sont ceux qui ont dépassé le stade de propagande belligérante.
The dark forces behind finance and warmongering can see that their days are numbered.
Les forces des ténèbres présentes derrière la finance et sa propagande peuvent voir que leurs jours sont comptés.
This is what warmongering politicians are trying to instil in our minds, and it is simply illogical.
C’est ce que des hommes politiques bellicistes tentent de nous inculquer et c’est tout simplement illogique.
Its warmongering tone in relation to Taiwan is unacceptable and is a direct interference in Taiwan's presidential election.
Son ton belliciste à propos de Taiwan est inacceptable. Il s' agit d' une ingérence directe dans les élections présidentielles taiwanaises.
The latter group helps reduce opportunities for environmental scandals, corruption, financial fraud, warmongering and dictatorial acts.
Ce dernier groupe contribue à réduire le risque de scandales environnementaux, de corruption, de criminalité financière, de préparatifs de guerre et d'agissements dictatoriaux.
That helped, just like the destruction of the Twin Towers helped a warmongering, untimely and anachronistic imperialist policy.
Cette invasion inopportune a servi, pareil que la destruction des tours jumelles, à la politique belliciste et anachronique de l’impérialisme.
Showing peaceful determination and courage in the face of Western warmongering, the Libyans had decided to turn the rally into a celebration.
Opposant leur volonté pacifique et leur courage au bellicisme occidental, les Libyens avaient décidé de faire de cette manifestation une fête.
On social media, the response to the media frenzy was almost unanimous across the region, with citizens expressing their indignation with warmongering.
Sur les médias sociaux, la réaction à la frénésie médiatique e été presque unanime dans toute la région, d'indignation contre le bellicisme.
The peace movement at national, European and global level against the warmongering imperialists is the only prospect of survival for mankind.
Un front pacifique au niveau national, européen et mondial dirigé contre les va-t' en-guerre impérialistes constitue la seule perspective de survie pour l' humanité.
Answer: The Philistines were an aggressive, warmongering people who occupied a part of southwest Palestine between the Mediterranean Sea and the Jordan River.
Réponse : Les Philistins étaient un peuple agressif et guerrier, qui occupait une partie du Sud-Ouest de la Palestine, entre le Jourdain et la Mer méditerranée.
In simpler terms, social engineering involves the use of manipulation in order to achieve a goal, be it good (e.g. promoting tolerance) or bad (e.g. warmongering).
Plus simplement, l’ingénierie sociale est basée sur la manipulation pour atteindre un objectif, bon (par exemple promouvoir la tolérance) ou mauvais (par exemple le bellicisme).
This dichotomy stems from a suppressor warmongering self-serving discourse that puts itself above all and considers its survival to be dependent on abolishing any other way of thinking.
Cette dichotomie découle d’un discours égoïste, belliciste et suppresseur qui se place au-dessus de tout et considère que sa survie dépend de l’abolition de toute autre façon de penser.
Development policies—or rather their lack —that have the potential to provoke violent upheavals are as dangerous to global peace as are polices that amount to warmongering.
Les politiques de développement - ou plutôt l'absence de telles politiques - susceptibles de provoquer de violents soulèvements sont aussi dangereuses pour la paix mondiale que les politiques tendant à mener des activités bellicistes.
The repressive measures, however, will not be able to stop the fight by the workers against this warmongering, anti-labour, autocratic policy and the promising march to claim satisfaction of their contemporary needs.
Ces mesures répressives ne parviendront toutefois pas à stopper le combat livré par les travailleurs contre la politique belliciste, antitravailliste et autocratique, ni leur marche prometteuse réclamant la satisfaction de leurs besoins contemporains.
It also shows once again that, where there is political commitment among the parties, peace and dialogue impose themselves in the face of warmongering speeches that fuel distrust and confrontation.
Il démontre une nouvelle fois que lorsqu’il y a engagement politique de la part des parties, la paix et le dialogue sont plus forts que les discours belliqueux qui alimentent la méfiance et la confrontation.
Regrettably, without any controls we must acknowledge that aid from the European Union is frequently lost due to corruption, warmongering and inappropriate management of the resources which we provide to developing countries.
Malheureusement, sans faire preuve de paternalisme, il faut bien reconnaître que souvent l'aide de l'Union européenne se perd dans la corruption, la guerre et une gestion inadaptée des ressources que nous procurons aux pays en voie de développement.
The response of the workers of the EU should be to fight against EU militarisation, the European Union army and the defence programmes, to stand united and fight a warmongering EU.
La réponse des travailleurs de l'UE doit être de s'opposer à la militarisation de l'UE, à l'armée de l'Union européenne et aux programmes de défense, de s'unir et de lutter contre une UE belliciste.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone