wanton
- Examples
And I don't think of myself as a wanton. | Et je ne ne pense pas être un libertin. |
We could not afford wanton destruction of our tax base. | Nous ne pourrions pas nous permettre la destruction dévergondée de notre assiette de l'impôt. |
These practices, wilful or wanton, horrify us and give us pause. | Ces pratiques, délibérées et injustifiées, nous scandalisent et nous donnent à réfléchir. |
The ongoing wanton seizure of land in Kosovo is of the gravest concern. | La saisie arbitraire de terres qui se poursuit au Kosovo est extrêmement préoccupante. |
The primary responsibility of any nation was to protect its citizens from such wanton acts. | La responsabilité principale de tout État est de protéger ses ressortissants de tels actes cruels. |
Reports from the scene described a nightmare of chaos, wanton destruction and intense human suffering. | Les témoins de la scène ont décrit un cauchemar surréaliste, une destruction générale et d'intenses souffrances humaines. |
The Special Rapporteur was appalled at the evidence of wanton destruction inflicted upon Rafah. | Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah. |
The international community cannot, and should not, allow that wanton destruction of lives and property to continue. | La communauté internationale ne peut et ne doit pas tolérer cette destruction gratuite de vies et de biens. |
The source of this embarrassment is the wanton refusal of the minister to allocate sufficient funds to rural development. | La source de cet embarras réside dans le refus gratuit de la ministre d'allouer des fonds suffisants au développement rural. |
Its wanton disregard for human rights is very bothersome and we should be taking a stand against this as a federation. | Son mépris éhonté des droits humains est très pénible et notre fédération doit prendre position contre cette situation. |
In pursuit of its geopolitical aims, the United States functions as a rogue state, violating international law with wanton abandon. | Dans la poursuite de leurs objectifs géopolitiques, les États-Unis fonctionnent comme un État voyou, violant le droit international avec un abandon injustifié. |
More recently, we have seen wanton acts of terrorism in diverse parts of the world, from Beslan to Jakarta to Madrid. | Plus récemment, nous avons été témoins d'actes de terrorisme gratuits dans différentes parties du monde, de Beslan à Jakarta et à Madrid. |
I need not enumerate all acts of wanton destruction, as the Secretary-General's report provides a detailed catalogue of the carnage. | Je n'ai pas besoin d'énumérer tous les actes insensés de destruction dont le rapport du Secrétaire général fournit un compte rendu détaillé. |
I would like to refute completely Mr Allister's claim that the company showed wanton disregard. | Permettez-moi de dire que je ne partage pas du tout l'avis de M. Allister selon lequel la société aurait délibérément ignoré les règles applicables. |
The old city of Nablus and Bethlehem and the city of Jenin have suffered the most excessive and wanton destruction. | Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes. |
That brutal act is a grave challenge to the peace and security of the world and a wanton violation of international law. | Cet acte cruel est une grave atteinte à la paix et à la sécurité du monde et est une violation gratuite du droit international. |
Has anyone shed a tear for the wanton and wicked destruction in Libya, by the coalition of the wicked? | Y a-t-il quelqu’un qui a versé une larme pour la destruction injustifiée et méchante de la Libye de la part de la coalition des méchants ? |
The destruction of property in Operation Defensive Shield, however, had a wanton character that surprised even the harshest critics of IDF. | La destruction de biens dans le cadre de l'opération Bouclier défensif avait toutefois un caractère gratuit qui a surpris même les détracteurs les plus violents des FDI. |
So-called 'best-before dates' are often far too conservative, resulting in wanton waste through the discarding of otherwise perfectly edible products. | Les fameuses "dates de consommation recommandée" sont souvent beaucoup trop prudentes, ce qui entraîne des pertes démesurées au travers de la mise au rebut de produits pourtant parfaitement comestibles. |
This is partly due to the wanton pursuit of economic benefits regardless of the needs of the local population and the environment. | Cette situation est due, en partie, à la recherche débridée du profit économique, sans prise en considération des besoins de la population locale et de l'environnement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!