waltz

That's because you waltzed in here and introduced yourself to everybody.
C'est parce que t'as déboulé ici et tu t'es présenté à tout le monde.
Ever since you waltzed into my office, you know everything I know.
Depuis que vous jouez dans mon bureau, vous savez tout ce que je sais.
You know, I have to admit I was a little skeptical when you waltzed in here.
Vous savez, je dois admettre j'étais un peu sceptique quand vous êtes arrivée ici.
My guess is, he's not gonna be too happy with you either when I tell him that I just waltzed in here and grabbed the cash.
Je pense qu'il ne sera pas content de vous non plus quand je lui dirai que j'ai juste valsé ici et volé l'argent.
You waltzed in here thinking this was gonna be like some prison movie, but it's not.
- Qu'as-tu fait ? - J'ai plaidé coupable. Si tu crois que je vais te laisser faire, tu as perdu la tête !
Veronica waltzed with her uncle at the party.
Véronica a dansé la valse avec son oncle à la fête.
Miller waltzed off with another giant slalom prize.
Miller a remporté facilement un autre prix de slalom géant.
The couple waltzed joyously for hours.
Le couple a valsé joyeusement pendant des heures.
I opened the door and a cat waltzed into the house.
J'ai ouvert la porte et un chat est entré dans la maison comme si de rien n'était.
He waltzed into the kitchen and just plonked his feet onto the table.
Il est entré dans la cuisine comme si de rien n'était et a posé ses pieds directement sur la table.
I didn't know you waltzed. In fact, I didn't know you danced.
Vous valsez ? J'ignorais que vous saviez danser.
I can not the way she just waltzed on to our property.
Comment ose-t-elle débarquer chez nous comme ça ?
You waltzed in here thinking this was gonna be like some prison movie, but it's not.
Il ment. Il s'imagine être au-dessus des lois.
Tell me the last time the Captain waltzed in and casually made a change to a mission.
Je n'avais jamais vu le Capitaine entrer en coup de vent et nous dire que le plan à changé.
The Sox waltzed through the playoffs.
Les Sox ont triomphé facilement lors des éliminatoires.
Sasha waltzed off with my heart.
Sasha est partie comme si de rien n'était, emportant mon cœur avec elle.
Half an hour into the meeting, Elvira waltzed into the room and took a seat.
Au bout d'une demi-heure de réunion, Elvira est entrée dans la salle comme si de rien n'était et s'est assise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry