It explains the US walkout at Durban.
Cette hypothèse explique également le retrait des Etats-Unis à Durban.
Guys, this is a walkout, not recess.
C'est une grève, pas la récré.
The only thing these guys fear is the walkout.
Ils ont juste peur que tu te barres.
You know the nurses are threatening a walkout, and I have to talk them down?
Tu sais que les infirmières menacent d'une grève surpise, et je dois les en dissuader ?
In a last-ditch effort to prevent a walkout, UTLA officials are meeting with school authorities on Monday.
Dans un ultime effort pour éviter un débrayage, les responsables de l’UTLA rencontrent les autorités scolaires lundi.
Oh, and by the way, children, there's a walkout scheduled today to protest the war in Iraq.
Oh, au fait les enfants, il y'a une grève surprise aujourd'hui pour protester contre la guerre en Irak
I am also keenly aware that some students may decide to participate in a walkout that takes them off campus.
Je suis également très au courant que certains élèves pourront décider de participer dans une grève hors du campus.
I am also keenly aware that some students may decide to participate in a walkout that takes them off campus.
Je suis conscient du fait que certains élèves pourront décider de participer dans une marche hors du campus.
The walkout is continuing at 11 hotels after the UNITE HERE union announced a settlement with Hilton on Sunday.
Le débrayage se poursuit dans 11 hôtels après que le syndicat « UNITE HERE » eut annoncé un accord avec Hilton dimanche.
The security vacuum caused by a police walkout during the anti-government protests last month left government facilities in Cairo unguarded.
Le vide sécuritaire causé par le départ de la police lors des manifestations anti-gouvernementales du mois dernier, a laissé les établissements gouvernementaux du Caire sans surveillance.
And those who chose to leave participated in a citywide student walkout and raised their collective voice for justice.
Ceux qui ont décidé de partir ont participé à une manifestation d'élèves à l'échelle de la ville et ont élevé leur voix collective pour la justice.
Accommodation Beautiful large private room with bathroom on your own level of our home, with a walkout to our pool and hot tub.
Belle et grande chambre privée avec salle de bain à votre propre niveau de notre maison, avec un débrayage à notre piscine et bain à remous.
SYECO has called on its members to respect a walkout from 5 September until 13 September, when negotiation outcomes are scheduled to be re-evaluated.
Le SYECO a appelé ses membres à faire grève du 5 au 13 septembre, date à laquelle les résultats des négociations devraient être réévalués.
The walkout has generated widespread public support and growing calls for the spreading of the strike throughout California and more broadly.
Le débrayage a suscité un large soutien du public et il y a de plus en plus d'appels à étendre la grève à toute la Californie et au-delà.
Russia's walkout from the meeting on the first day of the fifth round of Geneva talks underscores Russia's negligent approach towards the process as a whole.
Par sa chaise vide dès ce premier jour, la Russie a donc montré le peu de cas qu'elle faisait de l'ensemble du processus.
Workers stopped at each plant and appealed to workers changing shift to join their strike, greeting each new walkout with a loud round of cheers.
Les travailleurs se sont arrêtés à chaque usine et ont fait appel aux travailleurs terminant leur quart de travail de rejoindre leur mouvement de grève, saluant chaque nouvel débrayage avec des acclamations fortes.
In the first of these strikes, in West Virginia, an expanding wave of local wildcat strikes forced the unions to call a limited, statewide walkout to let off steam and contain teacher discontent.
Lors de la première de ces grèves, en Virginie-Occidentale, une vague croissante de grèves illégales locales a forcé les syndicats à demander une grève limitée à l'échelle de l'État pour relâcher la pression et contenir le mécontentement des enseignants.
I understand that many students want to make their voices heard on March 14 as part of a national school walkout to memorialize the 17 people who lost their lives in Parkland on February 14, and to advocate for school safety.
Je comprends que de nombreux élèves veulent se faire entendre le 14 mars comme partie de la grève scolaire nationale pour commémorer les 17 personnes qui ont perdu la vie à Parkland le 14 février, et pour défendre la sécurité scolaire.
The situation culminated on 28 December, when Bosniak councillors staged a walkout during the Assembly's last session of the year in reaction to proposed reforms and the reallocation of positions resulting from government restructuring.
Cet état de choses est arrivé à son comble le 28 décembre lorsque les conseillers bosniaques sont sortis en bloc de l'Assemblée pendant la dernière séance de l'année pour protester contre certains projets de réformes et contre la redistribution des postes entraînée par une réorganisation du gouvernement.
The union leaders are to blame for the walkout.
Les dirigeants syndicaux sont responsables de la grève.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler