voyager

En fait, vous voyagiez avec M. Kimball, n'est-ce pas ?
In fact, you traveled with Mr. Kimball, didn't you?
Il serait peut-être préférable que vous voyagiez demain.
It would perhaps be better if you journeyed tomorrow.
Je n'étais pas au courant que vous voyagiez sur notre territoire.
I wasn't informed you were travelling across our territory.
Il est donc tout à fait normal que vous voyagiez avec votre femme.
So it is quite normal that you are traveling with your wife.
C'est donc pour ça que vous ne voyagiez pas ?
So that's why you didn't travel?
Protège votre vélo Que vous voyagiez en train, en avion ou en voiture.
Protect your bike when you are traveling by train, plane or car.
Pourquoi est-ce que vous voyagiez comme ça ?
Why would you traveling that way?
Que vous voyagiez pour les loisirs ou pour le travail, Internet est désormais essentiel.
Whether you are traveling for leisure or for work, now internet is essential.
Que vous voyagiez pour les affaires ou les loisirs, vous méritez d'être choyé.
Whether you're traveling on business or pleasure, you deserve a little pampering.
Je demandais si vous voyagiez seule.
I asked if you're traveling alone.
Que vous voyagiez seul ou entre amis, une nouvelle aventure Fallout unique vous attend.
Whether you journey alone or with friends, a new and unique Fallout adventure awaits.
Que vous voyagiez seul ou avec des amis, une nouvelle et unique aventure Fallout vous attend.
Whether you journey alone or with friends, a new and unique Fallout adventure awaits.
N'oubliez pas de le réclamer pour votre partenaire et vos enfants, si vous voyagiez ensemble.
Don't forget to Claim it for your partner and children, if you were travelling together.
Si vous voyagiez dans ces régions, vous le ressentiriez aussi de cette façon.
If you were to travel to these regions, that would be your experience too.
J'ignorais que vous écriviez, que vous voyagiez.
I had no idea you wrote or traveled.
Elle disait que vous voyagiez, oui.
She said you were traveling.
Que vous voyagiez pour affaires ou pour le plaisir. Vous êtes le bienvenu dans notre hôtel.
Whether your trip is for business or pleasure, you are welcome in our hotel.
J'ignorais que vous voyagiez encore.
I didn't think you jumped anymore.
L'Hotel Casanova est l'hôtel idéal, que vous voyagiez pour faire du tourisme ou des affaires.
Hotel Casanova is the ideal hotel whether you are travelling for leisure or for business.
Que vous voyagiez en famille, avec des amis ou des collègues, voici donc la solution idéale !
Whenever you travel with your family, friends and colleagues, that is the ideal solution!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve