voyage de noces

Mes parents ont fait leur voyage de noces à Francfort.
My parents went to Frankfurt on their honeymoon.
Nouveaux mariés John et Natalie ont décidé d’aller à un voyage de noces.
Newly wedded John and Natalie decided to go for a honeymoon.
La planification d'un voyage de noces en Alabama ?
Planning a honeymoon in Alabama?
Pourquoi un voyage de noces si cher ?
Why did you guys go on such a fancy honeymoon?
Pendant notre voyage de noces, j'ai vu ton ombrelle... dans un hôtel de la station thermale.
During our honeymoon, I saw your umbrella... in a hotel of the spa.
Un voyage de noces pour apprendre les choses que j'aime chez toi.
A honeymoon, to get to know... the man I love.
Tu penses à notre voyage de noces ?
Thinking of our honeymoon?
Le voyage de noces ? Au lac Hourglass.
We spent the honeymoon on Hourglass Lake.
C'est notre voyage de noces.
This is our honeymoon.
Les gens qui sont dans ce train sont presque tous en voyage de noces.
Most of these folks on this train are on their honeymoon.
C'est ça, votre voyage de noces ?
That's your honeymoon?
Pour son voyage de noces ?
For what, his honeymoon?
Nous y étions pendant notre voyage de noces pendant 3 semaines ; C'était superbe !
We went here for our honeymoon for 3 weeks, in one word GREAT!
On est en voyage de noces.
This is our honeymoon.
Fêtez votre voyage de noces en sabrant le champagne et en dormant sur un lit de pétales de roses.
Celebrate your honeymoon by popping the champagne and sleeping on a bed of roses.
Un lieu rêvé et magique pour votre voyage de noces, ou même pour se marier ou se remarier !
An ideal and magical place for your honeymoon or even, to get married again!
Le voyage de noces ?
We spent the honeymoon on Hourglass Lake.
Célébrez votre amour au Grand Hotel Villa Igiea et vivez un voyage de noces inoubliable dans votre chambre ou votre suite luxueuse.
Celebrate your love at the Grand Hotel Villa Igiea with an unforgettable honeymoon in your luxurious room or suite.
En voyage de noces.
You didn't read the paper?
En ce moment, ma banque est en train de régler le problème, mais... en attendant... il va nous falloir de l'argent pour notre voyage de noces.
And I'm confident that the bank is gonna straighten everything out. But until then, we need a little cash for our trip.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler