Je savais que vous verriez les choses à ma façon.
I knew you'd come to see things my way.
Si vous regardiez les choses autrement, vous verriez peut-être leur beauté.
If you could see things differently you might see the beauty of them.
Si vous regardiez la carte militaire actuelle, vous verriez que l’Armée syrienne est présente partout.
Bashar al-Assad: If you look at a military map now, the Syrian army exists in every corner.
Si on se connaissait mieux, vous verriez que mon cerveau l'est bien plus.
I'm sure if you got to know me, you'd see that it's what's between my ears that's more interesting.
Tel que, même si fumer était mauvais pour votre santé, vous verriez quand même un fumeur vivre jusqu'à ses 100 ans.
Just like, even if smoking was bad for your health, you'd still see one smoker who lived until 100.
Si vous alliez dans le monde, sachant ce que nous voulons de vous... vous verriez si c'est ce que vous voulez.
If you go out into the world for a time, knowing what we expect of you...... youwillfindout if you can expect it of yourself.
La-haut dans la canopée, si vous étiez assis à côté de moi, si vous vous tourniez votre regard loin de ces écosystèmes de forêt primaire, vous verriez aussi cela.
Up in the canopy, if you were sitting next to me and you turned around from those primary forest ecosystems, you would also see scenes like this.
L'hôpital pourrait être la dernière chose que vous verriez.
This hospital could be the last place you see.
Si vous la connaissiez, vous verriez qu'elle est intelligente et charitable.
If you knew, you would see she is intelligent and charitable.
Elle a dit que c'est tout ce que vous verriez d'elle.
Well, she said it's all you'll ever see of her.
Dans cette sculpture mangbetu, vous verriez cette géométrie récursive.
So in Manghetu sculpture, you'd see this recursive geometry.
Oui, je pensais bien que c'était ce que vous verriez.
Yeah, I guess that's what you would see.
Comme vous verriez quelqu'un pour déjeuner ou jouer aux cartes ?
Like, um, you would see someone for lunch or a game of cards?
Si vous étiez une femme, vous verriez.
If you were a woman, you'd understand.
Je vous avais dit que vous verriez ce que j'allais faire.
I told you, you will see what I will do.
Si vous ouvrez simplement les yeux, vous verriez que je suis déjà là.
If you just open up your eyes, you'd see I'm already there.
Et bien, si vous investissez dans ma compagnie vous verriez ça plus souvent.
Well, if you invest in my company, you could see it more often.
Je me doutais que vous verriez les choses à ma façon.
I knew you'd see things my way.
Il a dit que vous verriez si je mentais.
Says you can see if I'm lying.
Tout ce que vous verriez est l'argent.
All you'd see is the money.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
gullible