se trahir
- Examples
Vous trahissez la confiance de votre fille. | You are interfering with the investigation. You've betrayed your daughter's trust to me. |
Vous trahissez vos promesses ! Menteurs ! | This is not what we agreed! |
Ce concept peut donner l'impression que vous trahissez vos propres convictions. | This concept may feel like you are being disloyal to your own beliefs. |
Ce concept peut donner l’impression que vous trahissez vos propres convictions. | This concept may feel like you are being disloyal to your own beliefs. |
Quand vous faites cela, vous vous trahissez. | When you do that, you're betraying yourself. |
Pourquoi vous trahissez vos clients ? | Why would you sell out your clients? |
Si vous trahissez les vôtres, c'est la fin. | Once you turn on yourselves, it's over. |
Et vous trahissez la race humaine pour pouvoir vivre comme l'un de ces monstres. | With you selling out the human race so you can live as one of these monsters. |
Si vous prenez cet argent, vous trahissez les profs, et ils sont mon principal soutien. | If you take it, you're selling out the teachers, and that's my base. |
Vous vous trahissez. Evitez ca. | That's your second giveaway. |
Mais d'un autre côté, si vous trahissez la confiance d'un Scorpion, alors vous tombez dans une très mauvaise posture. | On the other hand, if you betray the trust of a Scorpio then you are going to be in trouble. |
Vous vous trahissez. Evitez ca. | That's the second lesson. |
Si nous vous acceptons sur la liste et que vous trahissez le Rub de n'importe quelle façon, l'homme qui vous a amené ici est responsable. | If we accept you onto the list and you betray the Rub in any way, the guy that brought you here is responsible. |
Mais tout en trahissant la MOE de l'UE ainsi que les citoyens pakistanais, ce sont également les idéaux de votre propre présidence que vous trahissez. | But as well as betraying the EU/EOM and ordinary Pakistanis, you are also betraying the ideals of your own Presidency. |
Voyez-vous, si vous trahissez l'unique personne que vous aimez, c'est qu'il doit y avoir quelque chose que vous désirez plus que blesser... son amour. | You see, if you betray the one person you love, then there must be something you want more than hurting his love. |
Vous agissez différemment, vous trahissez ce en quoi vous croyez sans pouvoir arrêter et c'est plus fort que vous. | You find yourself acting out of character... betraying everything that you've ever believed in... and you can't stop because you don't want to. |
Vous pensez que vous devez être le/la plus fort(e) et qu'avoir ces sentiments signifie que vous trahissez votre partenaire ou votre parent d'une certaine façon. | You think that you have to be the strong one and that having these feelings means you are betraying your partner or relative in some way. |
Et je vous dis : Ne croyez jamais que vous trahissez votre propre communauté en cherchant à comprendre, à respecter et à accepter ceux qui sont d’une tradition différente. | I say to you: Never think you are betraying your own community by seeking to understand and respect and accept those of a different tradition. |
Vous trahissez tout ce qui fait un roi. | You betray all that's meant to be king. |
Vous trahissez la confiance de vos enfants et de vos semblables. | You are betraying your childrens' trust and that of your fellow man. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!