se soumettre
- Examples
Vous le rencontrerez bientôt, et vous vous soumettrez. | You will meet him soon, and you will comply. |
Par l'autorité du roi, vous vous soumettrez à la fouille de ces lieux. | By authority of the king, you will submit to a search of your house. |
DHL est libre d’utiliser et d’intervenir en fonction des informations que vous soumettrez. | DHL will be free to use and act on any information you submit. |
Je veux le voir figurer dans votre stratégie lorsque vous soumettrez votre proposition. | I want to see it in your strategy when the proposal comes out. |
Nous espérons que vous soumettrez une revue utile sans divulguer aucune information personnelle de vous. | We believe you can post a helpful review without disclosing any personal information. |
En cliquant sur sur le bouton vous soumettrez votre alimentation de RSS à tous les aggregators choisis. | By clicking on button you will submit your RSS feed to all selected aggregators. |
En cliquant sur sur le bouton vous soumettrez vos URL définis aux sites de cinglement. | By clicking on the button you will submit your defined urls to the ping sites. |
Les instructions figureront en haut de la page quand vous soumettrez votre inscription. | You will see the instructions at the top of the page when you submit your application. |
Le 31 du mois, cette année même, vous soumettrez l'amendement au vote. | On the 31st of this month, of this year, put the amendment up for a vote. |
7.2 Nous stockerons toutes les données personnelles que vous soumettrez sur nos serveurs sécurisés (protégés par mot de passe et pare-feu). | We will store all the personal information you provide on our secure (password- and firewall-protected) servers. |
Je suis convaincue que vous soumettrez une proposition pour étendre l'exemption de visa à l'Albanie et à la Bulgarie lorsque ces règlements européens seront respectés. | I am of the view that you will submit a proposal to extend this to Albania and Bulgaria when these European regulations have been met. |
Si, cependant, vous devez à nouveau saisir le Bureau, cela veut-il dire que vous soumettrez la décision du Bureau à l'Assemblée ? | If, however, you are going to put it to the Bureau again, are you saying that you will put the Bureau's decision to this House? |
Les renseignements recueillis seront clairement établis au moment où vous soumettrez votre demande, et nous utiliserons ces renseignements dans l'unique but d'évaluer votre candidature. | The information we collect from you will be made apparent at the time you are submitting your application, and we will use this information only to evaluate your employment candidacy. |
Les informations que nous recueillerons auprès de vous seront visibles au moment où vous soumettrez votre candidature, et nous les utiliserons uniquement pour évaluer celle-ci. | The information we collect from you will be made apparent at the time you are submitting your application, and we will use this information only to evaluate your employment candidacy. |
Je tiens donc pour acquis que vous tiendrez compte de ce que déclarera le groupe socialiste et que cela se reflétera dans les initiatives que vous soumettrez. | I therefore take it as read that you will take what the Socialist Group says on board and that it will also be reflected in the initiatives you put forward. |
Nous demandons votre consentement exprès pour traiter vos données sensibles, de sorte que lorsque vous soumettrez vos informations, nous vous enverrons une communication vous demandant de nous confirmer votre consentement pour procéder au traitement. | We require your explicit consent for processing sensitive data, so when you submit your details, we will send you a further communication asking for you to confirm your consent to this processing. |
J'ai l'intention de prendre la parole devant l'Assemblée générale le mois prochain, deux semaines environ avant que le mandat en cours de la MINUSIL n'arrive à expiration et approximativement au moment où vous soumettrez votre prochain rapport au Conseil de sécurité. | Next month, I plan to address the General Assembly, approximately two weeks before the current mandate of UNAMSIL expires, and about the time you submit your next report to the Security Council. |
L'Irlande est un pays formidable qui compte des citoyens extraordinaires. Ceux-ci méritent certainement mieux, et je pense que vous allez finalement le découvrir lorsque vous soumettrez cette Constitution, ou quel que soit le nom que vous déciderez de lui donner, à un référendum. | Ireland is a great country with amazing people. They certainly deserve better and I think you will finally discover this when you put the Constitution, or whatever you decide to call it, to a referendum. |
Vous déclarez et vous garantissez que vous utiliserez le site conformément à cet accord impliquant les lois et clauses inhérentes et que vous vous soumettrez à toutes les règles et procédures actuelles et futures du site. | You represent and warrant that you will use the Site in compliance with this Agreement including the laws and provisions under this Agreement and to comply with all existing and future Site policies and rules. |
Sous réserve des clauses de notre Charte de Confidentialité uniquement, aucune des informations que vous soumettrez à un quelconque Site Web sera soumise à une quelconque obligation de confidentialité de la part de MGA et nous ne serons responsables d'aucune utilisation ou divulgation. | Subject only to our Privacy Policy, none of the information you submit to any Website shall be subject to any obligation of confidence on the part of MGA and we will not be liable for any use or disclosure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!