se signer
- Examples
Après cela, vous signerez le contrat et serez prêt à mettre les voiles. | After this, you will sign the charter contract and you are ready to set off. |
Promettez-moi que vous signerez tous. | So promise me to sign, all of you. |
Lors de votre arrivée à Dresde, vous signerez auprès du Studentenwerk un contrat de location et vous pourrez emménager immédiatement dans votre chambre en résidence. | On arrival in Dresden you will sign a tenancy agreement with the Studentenwerk enabling you to move into your student hall room immediately. |
Lors de votre arrivée à Dresde, vous signerez auprès du Studentenwerk un contrat de location et vous pourrez emménager immédiatement dans votre chambre en résidence. | On arrival in Dresden you will sign a lease with the Studentenwerk and you can move into your room in the hall of residence immediately. |
Vous signerez demain votre accord sur leur résidence. | You may sign the custody agreement in my office in the morning. |
Vous signerez ça plus tard. | Oh, never mind, we can sign that later. |
Vous aurez beaucoup plus que ça demain quand vous signerez le contrat. | You'll have much more than that tomorrow when you sign the contract. |
La seule chose que vous signerez, Barry, c'est une fiche d'enregistrement. | The only thing that you will be signing, Barry, is a booking slip. |
Dès que vous signerez pour l'extension. | As soon as you sign off on that grid expansion. |
Très bien, faîtes-lui signer et vous signerez en tant que témoin. | All right, have her sign it and then you sign it as a witness. |
Et si j'y arrive vous signerez pour que je puisse retourner travailler ? | And if I can, you'll sign off so I can go back to work? |
Je pense. Pourquoi ne pas vous habiller ensuite vous signerez votre sortie ? | All right, why don't you get dressed, and then we'll sign you out? |
Je sais que vous signerez. | I know you will give it. |
Pour éviter les confusions passées, vous signerez sur l'un des deux papiers. | Because of confusion in the past, you will put your marks on one of the two papers here. |
Dès qu'il sera établi, vous signerez et on montera. | Once we've got the scene log up and running, you can sign in, we'll go up for a recce. |
Vous devrez faire preuve de prudence dans vos engagements et dans les contrats que vous signerez au cours de cette année. | You will have much success during this year due to your intellectual capacity. |
- T'as raison. Désolé. Mais bon, vous signerez ce contrat quoi qu'il arrive. | My bad, but we all know you gonna sign them papers, no matter what they say, because you need me. |
Dans une heure, vous serez à mes côtés, dans la salle du Conseil, et vous signerez ce traité. | In one hour... you will stand beside me in the council chamber... and you will sign the treaty your husband and I agreed to. |
On vous donnera toutes les explications sur votre camping-car dans le parc de stationnement de l'aéroport où vous signerez les papiers restants et ferez tout paiement en instance avant de partir pour votre aventure. | You will be given a full brief on your camper at the airport carpark where you will sign any remaining papers and make any remaining payments before you head off on your adventure. |
Vous signerez cette affaire pour 600 millions pas un sou de plus ou de moins. | You will sign this deal for 600 million not a penny more or less. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!