se tenir
- Examples
En cas de refus, vous serez tenus informés par email en septembre 2014. | If unsuccessful, you will be informed by email in September 2014. |
Les temps difficiles approchent et vous serez tenus responsables pour ce que vous savez. | The hard times are approaching and you will be held accountable for what you now know. |
■ En cas de refus, vous serez tenus informés par email en Octobre 2015. | If unsuccessful, you will be informed by email in October 2015. |
Et vous serez tenus d'investir autant d'argent que nécessaire pour démarrer immédiatement vos opérations d'affaires prévues. | And you will be required to invest as much money as needed to immediately start your planned business operations. |
Là où vous serez tenus de soumettre des données, nous vous donnerons des options pour restreindre notre utilisation de ces données. | Wherever you are required to submit Data, you will be given options to restrict our use of that Data. |
Si vous participez, vous serez tenus de s'inscrire auprès de la Société, qui vous demandera de fournir certains renseignements personnels. | If you participate, you will be required to register with the Company, which will require you to provide certain Personal Information. |
Souvenez-vous que vous serez tenus responsables de ce que vous faites avec les bénédictions que MOI, YAHUVEH JE vous ai donné. | Remember you will be held accountable for what you do with the blessings, talents and gifts I YAHUVEH have given you. |
Ce qui est sensé être Saint et JE vous dis cela maintenant, vous serez tenus responsables pour tout ce que vous avez fait. | That which is meant to be holy and I tell you this now, you will be held accountable for all that you have done. |
Concernant le paiement anticipé, veuillez noter que vous serez tenus de présenter lors de l'enregistrement la carte de crédit utilisée au moment de la réservation. | Advance Purchase: Please note that guests will be required to present the same credit card at check-in as that used at the time of booking. |
Si des détériorations ou des objets manquants sont constatés, vous serez tenus à verser la somme nécessaire pour réparer ou remplacer les dégâts ou les objets manquants. | If there is any damage or any missing items, the client will have to pay the amount required for the repair/replacement. |
Si nous n'avons pas causé le dommage vous n'avez pas le droit à aucun rembursement et vous serez tenus de payer tous les coûts liés à trouver un autre bateau pour vous. | If we haven't caused such damage, you are not entitled to any refund and will have to carry all additional costs relating to finding another suitable boat for you. |
Prononcé en ce jour à travers MON prophète Pasteur Sherrie Elijah à 4h pm le 6 février 1998, de nouveau lorsque J'ai inclus l'heure prenez garde pour maintenant car vous serez tenus responsables pour ce que vous connaissez. | Spoken this day through my prophet Pastor Sherrie Elijah 4:00 PM 2/6/1998, again when I have the time included so beware for now you are held accountable for what you know. |
Le jugement a commencé à la maison du Seigneur et avec les chefs spirituels, même ceux qui font semblant d'être des chefs spirituels et pour ceux qui égarent MON peuple, vous serez tenus responsables en ce jour. | Judgment has started at the house of the Lord and with the spiritual leaders, even those pretending to be spiritual leaders and for those leading MY people astray, you are held accountable this day. |
JE préviens MON peuple vous serez tenus responsables pour avoir semé votre grain dans un ministère qui a plus peur de perdre leurs pots de vin du gouvernement pour fermer leurs lèvres alors qu’ils voient l’immoralité et le mal remplir leur terre. | I warn MY people you will be held accountable for sowing seed into a ministry that is more afraid of losing their bribes of the government to seal their lips as they see immorality and evil fill the land. |
Dans l'intervalle, vous serez tenus informés au sujet des questions que vous avez soulevées et, pour ce qui est du paragraphe 4 du rapport du Parlement, les services de la DG COMP seront chargés de vous répondre plus en détail. | In the meantime, he will keep you informed on the issues you have raised and, in relation to paragraph 4 of Parliament's report, the services of DG COMP will be instructed to respond to you in more detail. |
Vous serez tenus responsables. | You will be held responsible. |
Vous serez tenus responsables. | You will be held accountable. |
Vous serez tenus responsables. | You'll be held responsible. |
Vous serez tenus responsables selon que vous avez été une bénédiction ou une malédiction pour elle. | You will be held responsible whether you are a blessing or a curse to her. |
Vous serez tenus informé au moment de l'inscription si des changements sont susceptibles de survenir. | You will be notified at the time of booking of any such amendments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!