se reprendre
- Examples
Général, je veux que vous repreniez le commandement de notre armée. | General, I want you to take back the effective command of our army. |
On souhaiterait que vous repreniez où vous en êtes restée. | We'd like you to go back to the place where you left off. |
Il est tant que vous repreniez le travail. | Time for you to get back to work now. |
Je devrais peut-être arrêter pour que vous repreniez vos esprits. | Maybe I should stop so you can gather your thoughts. |
Je veux que vous repreniez vos places vous deux. | I want you both to take your seats. |
Quand vous serez prête, on serait ravis que vous repreniez la campagne. | And when you're ready, we'd love to have you back on the campaign. |
Je veux que vous repreniez les versements, comme il était convenu. | I want you to resume payments in accordance with our standing agreement. |
Je veux que vous repreniez mon cabinet. | I want you to take over my practice. |
En attendant, j'aimerais que vous repreniez vos médicaments. | In the meantime, I want you to start taking Your medication again. |
Il est tant que vous repreniez le travail. Vous tous. | It's time for you to get back to work now, all of ya. |
Si vous repreniez au-dessous de la hanche. | But if you take it in a little below the hip... |
Que faudrait-il... pour que vous repreniez ? | What would it take to get you back? |
Ça m'épate que vous repreniez le travail. | I still can't believe you're going back to work. |
Si vous repreniez le travail ? | Why don't you go back to work? |
Que vous repreniez le travail. | I need you to come back to work. |
Que vous repreniez le travail. | I need you back to work. |
Je vais vous laisser rester jusqu'à ce que vous vous repreniez. | I'm gonna give you a place to stay for now till you get back on your feet. |
Il est temps que vous repreniez votre chemin... | Well, I'm sure you both want to get to wherever you're going. |
Je veux que vous repreniez tout à zéro. Voir ce qu'on a fait depuis le début. | I want you guys to, uh, go over everything we've done so far. |
Dans l'attente des résultats de l'enquête interne, il n'y aucune raison pour que vous repreniez pas rapidement. | Pending the results of your internal review, there is no reason you can't resume your job quickly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!