se révéler
- Examples
Nous ne limitons pas la distribution d’informations personnelles que vous révélez volontairement sur ces forums publics, soyez donc conscients du fait que toute information révélée par vous peut être recueillie et utilisée par ghd ou d’autres. | We do not restrict the distribution of personal information that you voluntarily disclose in these Public Forums, so please be aware that any information you disclose there may be collected and used by ghd and others. |
Si vous révélez ça officiellement, vous enfreindrez la loi. | You go public with this, you'll be breaking the law. |
À ce que vous dites, aux secrets que vous révélez. | What you say, what secrets you reveal. |
Ce vous dites, quels secrets vous révélez. | What you say, what secrets you reveal. |
Bien, vous vous révélez enfin. | Good, you finally showed up. |
Nous ne sommes pas responsables de l'utilisation d'aucune information personnelle que vous révélez au service. | We are not responsible for the use of any personal information that You disclose on the Service. |
Nous ne sommes pas responsables de l'utilisation d'aucune information personnelle que vous révélez au service. | Website is not responsible for the use of any personal information that you may disclose on the Service. |
Vous vous révélez être un... | I mean, you come across as this... |
Si vous révélez encore notre position, je vous saigne. Etje vous laisse ici. | You give our position one more time, I'll bleed you, real quiet, and leave you here. |
Si vous révélez encore notre position, je vous saigne. Etje vous laisse ici. | You give our position up one more time, I'll bleed you, real quiet, and leave you here. |
Il dit que vous serez accusé de trahison si vous révélez à quelqu'un ce que vous avez vu ici. | It says that you will be charged with treason if you tell anyone what you see here. |
Soyez toujours vigilant lorsque vous révélez des renseignements personnels identifiables sur vous-même ou vos enfants sur un Service de communication. | Always use caution when giving out any personally identifying information about yourself or your children in any communication service. |
Dès que vous ouvrez ses clés, vous révélez à vous-même ce que votre coeur à l’intérieur veut partager avec vous. | I n the moment you unlock its keys; you disclose to yourself what your heart within wants to share with you. |
Si vous révélez trois symboles identiques, vous gagnez le montant indiqué sur l'un des symboles correspondant, mais pas la somme des trois. | If you reveal three matching symbols you will win the amount shown on one of the matching symbols but not the sum of all three. |
En bref, si vous révélez des informations personnelles en ligne, accessible au public, vous pourriez recevoir des messages non sollicités par d'autres parties en contrepartie. | In short, if you post personal information online that is accessible to the public, you may receive unsolicited messages from other parties in return. |
Si vous révélez sur quelqu'un la liste de lien de Technorati pour leur emplacement qu'ils sont susceptible pour visiter votre emplacement pour voir ce que vous avez dit, augmentant votre exposition. | If you show up on someone's Technorati link list for their site they're likely to visit your site to see what you said, increasing your exposure. |
Bien que CAMPER s’efforce de protéger les informations personnelles et votre confidentialité, nous ne pouvons pas garantir la sécurité des informations que vous révélez sous votre responsabilité sur Internet. | Although CAMPER makes all reasonable efforts to protect your privacy and personal details, we are unable to guarantee the security of the information you disclose online under your responsibility. |
Ma chère Veronica, combien j’aimerais être à vos côtés au moment où vous et Andrew Bartzis vous révélez la vérité au sujet de l’histoire qui vous a été cachée. | My dear Veronica, how I would love to be at your side right now, as you and Andrew [Bartzis] reveal the truth about the history that was hidden from you. |
Lorsque vous envoyez un message (de protestation ou de solidarité) via le site de l’UITA dans le cadre d’une campagne, vous révélez certains détails à l’employeur ou au gouvernement ciblés par la campagne. | When you send a campaign message (of protest or solidarity) through the IUF website, you are revealing some details to the employer or government which is the target of the campaign. |
Pour protéger leurs droits, les personnes dont vous révélez l’identité par le biais du Service d’assistance de la déontologie seront informées des témoignages reçus et des allégations faites dès que cela ne compromettra plus le déroulement de l’enquête. | In order to protect their rights, people whose identity you disclose via the Compliance Helpdesk will be informed of the tip-off received and the accusations made as soon as this no longer compromises investigations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!