Je ne veux pas de la récompense que vous proposez.
I don't want the reward you're offering.
Vraiment, c'est tout ce que vous proposez, les mecs ?
Really, this is everything you guys offer?
Sur votre site, vous proposez toujours les produits logiciels les plus récents.
You always offer the latest software products on your website.
Vous inaugurez une nouvelle agence ou vous proposez un nouveau produit ?
You open a new store or offer a new product?
Vous recherchez ou vous proposez un emploi dans le domaine de l'art.
You are looking for or offering a job in the art world.
Qu'est-ce que vous proposez de faire ?
What is it that you propose that we should do?
C'est la troisième fois que vous proposez.
That's the third time you've offered.
Vos propositions sont ce que vous proposez à l’autre personne.
Your proposals are what you offer to the other person.
Ce que vous proposez dans ce nouveau document est inacceptable.
What you are offering in the new document is unacceptable.
La peinture ne vaut pas le prix que vous proposez.
The painting is not worth the price you are asking.
Donc, Monsieur Catania, l'amendement que vous proposez n'est pas nécessaire.
Therefore, Mr Catania, the amendment that you are tabling is unnecessary.
Comment m'inscrire pour profiter des avantages que vous proposez ?
How do I register to obtain the benefits you offer?
Je vois sur votre site Web que vous proposez plusieurs solutions différentes.
I can see on your website that you have several different solutions.
Promouvoir les produits et services que vous proposez.
Promote the products and services you offer.
Comment sélectionnez-vous les projets immobiliers que vous proposez ?
How do you select real estate projects that you are proposing?
Je ne dis pas que ce que vous proposez est mal.
I am not saying that what you are proposing is bad.
Quel genre de méthodes de transport que vous proposez ?
What kind of transportation methods you offer?
Une fois que vous proposez ce nombre, faites-le !
Once you come up with this number, do it!
N'oubliez pas de faire une vidéo pour chaque annonce que vous proposez.
Remember to make one video for every listing you have.
Il n'y a aucune raison médicale de faire ce que vous proposez.
There's no valid medical reason to do what you're proposing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holidays