se négliger
- Examples
Surtout si vous négligez les règles d'admission et la dose permise. | Especially if you neglect the rules of admission and the allowable dose. |
Et il est clair que vous négligez votre travail. | And it's obvious to everyone that you're neglecting your work. |
Pendant ce temps, vous négligez chacune de vos tâches habituelles. | Meanwhile, you neglect every one of your proper duties. |
Ce que vous négligez est de jouer la musique comme elle est écrite. | What you neglect to do is play the music as written. |
Je crois que vous négligez un peu trop l'opinion publique. | You neglect public opinion a little too much. |
Mais vous négligez un point important. | But you are missing a very important point. |
Il paraît que vous négligez Tommy depuis quelques jours. | Say, Tommy tells me you haven't been around in a couple of days. |
Je crois que vous négligez un peu trop l'opinion publique. | Still the public opinion should not be discounted. |
Les Taelons mis à part, il me semble que vous négligez la gravité de la situation. | Taelons aside, I don't think you appreciate the severity of this situation. |
Mais vous négligez certaines choses. | But there's a couple of points you're not taking into consideration. |
Si vous négligez la pureté, l'éruption cutanée peut acquérir un caractère pustuleux, nécessitant un traitement chez le dermatovénologue. | If you neglect the purity, the rash may acquire pustular character, requiring treatment in the dermatovenerologist. |
Votre vie ne se déroulera pas bien si vous négligez les détails importants de la vie quotidienne. | Your life will not take care of itself if you neglect the important details of daily existence. |
Ou encore vous négligez les problèmes sérieux qui vous ennuient et vous déchiquetez un problème superficiel. | Or you will skip over the real issues that are annoying you and pick away at some superficial problem. |
Ne vous en prenez qu’à vous si vous négligez de partir ou si vous vous arrêtez en chemin. | Do you take to you if you neglect to leave or if you stop along the way. |
Et, si vous aidez les autres à un point tel que vous vous négligez, est-ce vraiment sage ? Conseils | And, if you're helping others to such an extent that you are neglecting yourself, is that really wise? |
Si vous hésitez avant d’agir ou si vous négligez d’agir promptement, vos pièces seront balayées par le temps. | If you hesitate before acting, or if you fail to act promptly, your parts will be swept away by time. |
Si vous négligez de traiter pas l’acné, les nodules peuvent mener à la destruction de la peau et à la formation de cicatrices. | If you do not treat acne, nodules can lead to skin destruction and scars formation. |
Si vous négligez votre cas... vous risquez de ne plus jamais être le policier que vous étiez. | And if you don't start taking care of yourself, you're never gonna be the cop you used to be. |
Mais si vous négligez l'économie, comment allez-vous lever les impôts qui découlent de la directive sur le temps de travail ? | Well, if you neglect economics, how do you raise the taxes which result from the Working Time Directive? |
Cependant, si vous négligez de vous occuper de vous-même, cela risque de vous empêcher d'être le parent que vous voulez être. | However, if you stop focusing on yourself and neglect yourself, this can detract from being the parent you really want to be. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!