Fixez quelques objectifs réalistes, et savez que vous manquerez quelques jours.
Set some realistic goals, and know that you will miss some days.
Dépêchez-vous, ou vous manquerez le train.
Hurry up, or you will miss the train.
Dépêchez-vous, ou vous manquerez le train.
Hurry up, or you'll miss the train.
Si vous ne lisez pas, vous manquerez bien des choses.
If you don't read, you're missing so much.
Si vous partez maintenant, vous manquerez le diaporama.
If you leave now, you'll miss the slideshow.
Dépêchez-vous ou vous manquerez le train.
Hurry, or you'll miss the train.
T'inquiète pas, vous manquerez d'air bien avant qu'on vous abandonne.
Don't worry. You'll run out of air long before we leave you behind.
Pressez-vous ou vous manquerez le train.
Hurry, or you'll miss the train.
C'est difficile à dire, mais nous avons prévenu Starfleet que vous manquerez votre conférence.
That's difficult to say, but we've informed Starfleet you won't be attending your conference.
Dépêchez-vous, vous manquerez le train.
Hurry up, you don't want to miss the train.
Dépêchez-vous, sinon vous manquerez le train.
You know, if you don't hurry, you're gonna miss that train.
Y a-t-il des gens à qui vous manquerez et qui demanderont après vous ?
Are there those that miss and wonder after you?
- Alors, vous manquerez la représentation ?
So will you miss the concert?
Soyez assuré, Excellence et cher ami, que vous gardez beaucoup d'amis à Genève auxquels vous manquerez certainement.
You may rest assured, Excellency and dear friend, that you will leave behind many friends in Geneva who will surely miss you.
Au final, vous manquerez de confiance et les pensées négatives sur votre corps nuiront à votre santé et à vos relations.
Eventually, your lack of confidence and the negative and harmful thoughts about your body will hurt your health, as well as relationships.
Si vous souhaitez vous désabonner, sachez que vous manquerez des informations pratiques, des réponses à des questions que vous vous posez souvent pour vous organiser.
If you wish to unsubscribe, understand that you will miss practical information and answers to questions you often ask yourselves in order to be organized.
Si vous souhaitez vous désabonner, sachez que vous manquerez des informations pratiques, des réponses à des questions que vous vous posez souvent pour vous organiser.
If you wish to unsubscribe, understand that you will miss practical information and answers to questions you often ask yourselves in order to be organised.
Si à tout moment au cours de la saison, vous manquez 4 courses consécutives, alors pour chaque course suivante que vous manquerez vous serez déplacé d'une place vers le bas de votre équipe.
If at any time during the season you miss 4 consecutive races then for every next race you miss you will be moved one spot down in your team.
Outre cet inconvénient, qui vous manquerez uniquement si elle a été votre méthode de contact préférée, Crown Europe ressemble à un choix honnête et ils assurez vous de fournir leurs joueurs avec des réponses rapides qui sont utiles.
Besides that one downside, which you will miss only if it was your favourite contact method, Crown Europe looks like a decent choice and they make sure to provide their players with quick replies that are helpful.
Si le premier vol du voyage est retardé, vous manquerez votre vol de correspondance.
If the first leg of the trip is delayed, you won't make your connecting flight.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight