J'ai besoin que vous lâchiez ce couteau, Jim.
I need you to drop that knife, Jim.
Prêt pour que vous lâchiez prise.
Ready for you to let go.
Tout serait tellement plus simple si vous lâchiez prise.
All these obstacles. It'll be so much easier if you just let it go, you know?
J'ai besoin que vous lâchiez du lest, John
I need you to back off, John.
Et si vous lâchiez ça, madame ?
How about we drop it, lady?
Je veux que vous lâchiez prise.
I want you to let go.
Vous pourriez faire mieux au tribunal et dans votre vie privée si vous vous lâchiez un peu.
You might do better in court and in your personal life if you just lightened up a little.
J'aimerais que vous lâchiez cette femme et j'appelle votre frère en bas.
I need you to let this woman go, and I'll dial up your brother downstairs. Where is he?
Y a peu de temps, papa et toi, vous vous lâchiez sur la table de la cuisine.
One minute you and dad are practically doing it in front of me on the dinner table.
Vous avez dit que vous lâchiez le pont, puis vous êtes allé derrière mon dos
You said you would let the bridge go, and then you went behind my back, just like you're trying to do now.
Il vous offre un contrôle complet de votre équipement de communication Bluetooth Sena tout en réduisant le risque que vous lâchiez le guidon pendant que vous roulez.
It gives you full control over your Sena Bluetooth communication gear while reducing the risks of taking your hands off the handlebars.
Chaque niveau dimensionnel offrira de nouvelles opportunités et vous donnera accès à de nombreuses nouvelles capacités et à une sagesse élargie, cependant, chaque niveau supérieur vous défiera aussi de beaucoup de façons et demandera que vous lâchiez ces choses qui ne servent plus votre plus grand bien.
Each dimensional level will offer new opportunities and will give you access to many new abilities and expanded wisdom; however, each higher level will also challenge you in many ways and will require that you release those things which no longer serve your greatest good.
Et si vous lachiez les votres, ou je devrais virer votre ami de mon camion.
How about you drop yours, or I'll have to wash your friend off my truck.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat