Seulement parce que vous ignorez encore leur nouvelle tactique.
Only because you are as yet unaware of their new tactic.
Et vous ignorez toujours mon nom, pas vrai ?
And you still don't know what my name is, do you?
Si vous ignorez les symptômes, il peut endommager permanent.
If you ignore the symptoms, it can cause permanent damage.
Si vous ignorez cet avertissement, vous risquez de perdre votre compte.
If you ignore this warning, you risk losing your account.
Il reste des choses que vous ignorez sur votre passé.
There are still things you don't know about your past.
Gag et livre expliquant que vous ne vous ignorez aucun détail.
Gag and book explaining that you don't ignore you any detail.
Et ensuite, la deuxième vague, c'est tout ce que vous ignorez.
And then, the second wave is everything you don't know.
Car vous ignorez ce que le "D" de danse signifie.
Because you don't know what the D in dance signifies.
Je suppose que vous ignorez pourquoi elle jouait votre chanson.
I suppose you don't even know why she was playing your song.
Que croyez-vous qu'il arrive quand vous ignorez les ordres ?
What do you think happens when you ignore orders?
Si vous ignorez ceci, vous mettez notre pays en danger.
If you ignore this, you are putting our country in peril!
C'est ce qui se passe quand vous ignorez des choses.
That is what happens when you ignore things.
J'ai expliqué que vous ignorez ce qu'est un trône.
I've explained that you don't know what a throne is.
Il y a beaucoup de choses que vous ignorez.
There are a lot of things you don't know.
Mais vous ignorez que vous êtes l'un d'eux ?
But you don't know that you're one of them?
Vous allez dire que vous ignorez ce qui s'est passé ?
You're gonna tell me that you don't know what happened?
Il est en vie mais vous ignorez où ?
He's alive but you don't know where he is?
Il y a beaucoup de choses que vous ignorez.
There's a lot of things you don't know.
Et pourtant, il semble savoir des choses que vous ignorez.
Yet he seems to know things even you don't.
Il est en vie, mais vous ignorez où ?
He's alive but you don't know where he is?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest