se déplacer

Alors, cher ami, vous déplacez dans la bonne direction !
So you, dear friend, are moving in the right direction!
Pendant le jeu, vous déplacez simplement le champ de bataille dans un certain mode.
While playing, you simply move the battlefield in a certain mode.
Quand vous déplacez une unité, déplacez également son marqueur.
When moving a unit, move the unit marker, too.
Gagnez du temps lorsque vous déplacez ou copiez des fichiers entre les différents emplacements.
Save time when moving or copying files between locations.
Si plus tard vous déplacez la présentation PowerPoint sur un autre ordinateur, copiez le film aussi.
If you later move the PowerPoint presentation to another computer, copy the movie too.
Déplacer avec un déplacement au sol est rare sauf si vous déplacez un court distance.
Moving with only ground travel is uncommon unless moving a short distance.
Si plus tard vous déplacez la présentation PowerPoint sur un autre ordinateur, copiez le fichier de musique / audio aussi.
If you later move the PowerPoint presentation to another computer, copy the music/audio file too.
Le problème est différent lorsque vous déplacez vos meubles.
The problem is different when you move your furniture.
Le problème peut se produire lorsque vous déplacez toutes vos affaires.
The problem might occur when you move all your belongings.
Si vous déplacez trop rapidement, HoloLens peuvent entrer en mode restreint.
If you move around too quickly, HoloLens might enter limited mode.
Vos processus mentaux sont accélérés et vous vous déplacez plus rapidement maintenant.
Your mental processes are speeded up and you move more quickly now.
Êtes-vous satisfait de la direction dans laquelle vous vous déplacez ?
Are you satisfied with the direction in which you are moving?
Pour bulding un bâtiment, vous déplacez votre curseur au-dessus de la carte.
To bulding a building, you move your cursor on top of the map.
Si vous vous déplacez trop vite, HoloLens peut passer en mode limité.
If you move around too quickly, HoloLens might enter limited mode.
Supposons par exemple que vous vous déplacez entre Amsterdam et La Haye.
Suppose for example you commute between Amsterdam and Den Haag.
Vous vous déplacez vos lèvres et rien ne va sortir.
You're moving your lips and nothing's coming out.
Vous vous déplacez souvent par les transports en commun ?
You move often by public transport?
Tenez l'animal près de votre corps, surtout lorsque vous vous déplacez .
Hold him close to your body, especially when moving around.
Avez-vous remarqué, par exemple, que lorsque vous vous déplacez,
Have you noticed, for example, that when you move about,
Lorsque vous déplacez votre boîte aux lettres Exchange Server sur le groupe d'administration ?
When you move your Exchange Server mailbox across administrative group?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone