Si vous croisez quelqu'un de louche, appelez-moi.
If you see anyone looking a little sideways, give me a call.
Si vous croisez quelqu'un, nous voudrions que vous parliez de fausse alerte.
If you run into anyone on the way up we'd like you to treat this as a false alarm.
Retrouvez les mêmes joueurs que vous croisez sur les tables classiques, mais avec une vraie personne qui encadre vos parties du début à la fin.
See the same familiar players at your regular tables with a real person conducting the games from start to finish.
Si vous allez là-bas quelques jours puis que vous revenez et que vous croisez quelqu'un que vous n'avez pas vu depuis un moment...
If you go there for a couple of days and come back and meet someone you haven't seen in a while.
Utilisez Pocket pour sauvegarder le contenu que vous croisez durant la journée et éditez votre propre espace en gardant seulement les sujets intéressants.
Use Pocket to capture the content that comes at you all day long, and curate your own space filled with only the topics you care about.
Vous croisez souvent des prêtres en soutane ou des religieuses en habit.
You will often cross the priests in cassocks or in religious garb.
Vous croisez les jambes ?
Are your legs crossed?
Pensez aux personnes que vous croisez pour la deuxième fois.
Think about people you meet for the second time.
C'est ce vous recevez quand vous croisez ma famille.
This is what you get when you cross my family.
Ce n'est pas le premier Semi-Homme que vous croisez.
This is not the first Halfling to have crossed your path.
Chaque jour vous vous croisez dans le couloir.
Every day you pass each other in the halls.
Quand vous croisez des gens, saluez les rapidement mais continuez de marcher.
When you walk past people, greet them warmly, but keep walking.
Ce n'est pas la première fois que vous croisez la rage.
So, this isn't your first dance around the rabies game.
Regardez les visages des gens que vous croisez dans la rue.
Look at the faces of the people that pass by you in the streets.
Si vous croisez quelqu'un dans la rue ou dans les couloirs, souriez.
If you're passing somebody on the street or in the hallway here, smile.
C'est ce vous recevez quand vous croisez ma famille.
Sheriff Mooney... this is what you get when you cross my family.
Vous pouvez donner un sourire à un étranger que vous croisez dans la rue.
You can give a smile to a stranger passing by.
Si vous croisez cet homme, prévenez la police.
If you see anybody, of course you will call the police.
Si vous croisez un mauvais numéro, il vous faudra recommencer depuis le début !
If you hit the wrong number, you must start again.
Vous en choisissez un au hasard et vous croisez les doigts.
You pick one and cross your fingers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow