s'appeler

Lorsque vous appellerez CPCTRANS sans paramètres, vous obtiendrez un court aperçu.
When calling CPCTRANS without parameters you will get a short overview.
Vous appellerez de la voiture.
Call from the car.
Je vous appellerez si j'ai d'autres questions.
I will call you if I have any other questions.
Merci de bien vouloir utiliser ce numéro la prochaine fois que vous appellerez.
Please use this number the next time you call.
Si ça monte, vous appellerez son père ?
If it goes any higher, will you send for his dad?
Je me demandais quand vous appellerez.
I wondered when you would call.
J'espère que vous appellerez si vous entendez quoi que se soit sur votre femme.
I hope you'll call if you hear from your wife.
Juste pour le savoir quand vous appellerez.
Just, you know, so I know it when you call.
Plus tard, vous vous appellerez des frères et vous vous entendrez très bien.
Lastly, you will call each other brothers and get along very well.
Dorénavant, je vous appellerez majesté.
From now on, I will call you Majesty.
Commandez-en pour nous deux quand vous appellerez pour réserver.
You can order one for both of us when you call and make the reservations.
Lorsque ce sera terminé, vous appellerez les secours et vous l'amènerez aux urgences.
When we're finished, you will call 911 and take the patient to the ER.
Pourquoi je vous appellerez "joli" ?
Why would I call you pretty?
Prenez garde lorsque vous appellerez cela "IIIème Guerre Mondiale" c'est exactement ce que cela sera.
Beware when you next call this World War III that is exactly what it will be.
Dès que je saurai de quoi il s'agit, vous appellerez les flics.
Soon as I find out what the next job is, go ahead and call the cops.
Décompressez le contenu du firmware dans un dossier que vous appellerez par exemple AndroidNexus7
Unzip the contents of the firmware in a folder named for example ''AndroidNexus7''.
Et bien, écoutez, à l'avenir, si un problème survient, j'aimerais être le premier que vous appellerez.
Well, listen, in the future, should any problems arise, I'd like to be the first call you make.
Un peu plus tard, vous appellerez Paige pour lui dire que vous reconsidérez le marché avec Napier.
Later on today, you're gonna call Paige, and you're gonna tell her you'll reconsider the Napier deal.
Ici, nous pouvons appeler cela de l’audition, mais dans les années à venir vous appellerez cela le fait de vivre.
And we might call it auditing here, but in the years to come you will call it living.
Quelques jours, et puis, si je n'arrive à rien, si nous n'arrivons à rien, vous appellerez la police.
Just a few more days, and then if I can't do anything, if we both can't, then you can call the police.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening