vote of no confidence

Mr President, in legal terms, the censure was not passed, but in political terms the vote of no confidence is evident.
Monsieur le Président, juridiquement, la censure n'a pas été votée, mais politiquement la défiance est évidente.
We did not support the vote of no confidence in the Commission because the worst negligence was committed during the previous Commission's term of office.
Nous n'avons pas soutenu la censure de la Commission, pour la raison que les manquements les plus graves ont été le fait de la Commission précédente.
I support the conditional vote of no confidence to compel the Commission to take those unavoidable decisions to enable it to monitor Member States' compliance with Community legislation.
Je suis pour une censure conditionnelle, afin que la Commission soit forcée de prendre les décisions indispensables lui permettant de contrôler le respect de la législation communautaire par les États membres.
It governed until there is a vote of no confidence.
Elle a régi jusqu'à ce qu'il y ait une voix sans confiance.
It governs until there is a vote of no confidence.
Elle a régi jusqu'à ce qu'il y ait une voix sans confiance.
There's been a vote of no confidence.
Il y a eu un vote de défiance.
I mean, it's a vote of no confidence.
J'veux dire, c'est un vote de destitution.
Mr President, the vote of no confidence on probation has proved itself.
Monsieur le Président, le vote de censure avec mise à l'épreuve a porté ses fruits.
Prime Minister Tymoshenko lost a parliamentary majority and faces a vote of no confidence.
Le premier ministre Timochenko a perdu sa majorité parlementaire et est confrontée à une motion de méfiance.
The Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence.
La Commission peut également tomber à la suite d'un vote de défiance de la part du Parlement.
In such cases, Parliament has the power to give a vote of no confidence in the Government.
Dans ce cas, le Parlement est habilité à adopter une motion de censure.
Unfortunately, article 144 of the treaty only provides for a vote of no confidence against the entire Commission.
Malheureusement, l'article 144 du traité ne prévoit qu'un vote de censure contre l'ensemble de la Commission.
People who are humiliated can one day deliver a vote of no confidence to the Commission.
Et ceux qui sont humiliés peuvent très bien un jour voter la défiance envers la Commission.
The Chamber of Deputies may give the Government a vote of no confidence.
Le gouvernement peut demander à la Chambre des députés de procéder à un vote de confiance.
If there is a vote of no confidence and Theresa May loses it, you have to abandon it without discretion.
S’il y a vote de censure et que Theresa May le perd, vous devez l’abandonner sans discrétion.
When the required number of calls is reached, the vote of no confidence process must begin.
Quand le nombre requis de membres appelant au vote est atteint, le processus du vote de défiance doit débuter.
A vote of no confidence under these circumstances would be no more than an empty political gesture.
Une motion de censure devient dans ces conditions une pure démonstration de force.
The Cabinet can be removed from office by members of the legislature, on a vote of no confidence.
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
The National Assembly may dissolve the Government by a vote of no confidence or by passing a motion of censure.
L'Assemblée nationale peut démettre le Gouvernement par un vote de défiance ou l'adoption d'une motion de censure.
Today the Ukrainian Parliament, the Rada, has passed a vote of no confidence in Prime Minister Yanukovich.
Aujourd’hui, le parlement ukrainien, la Rada, a prononcé un vote de défiance à l’égard du Premier ministre Ianoukovitch.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat