Nous avons des grands groupes, qui vont soutenir la Commission Barroso.
We have some large groups, which are going to support the Barroso Commission.
Pourtant, la plupart des députés européens français et hollandais vont soutenir ce rapport.
Most French and Dutch MEPs will support this report.
Je suis bien sûr heureuse de noter que la plupart des groupes vont soutenir le rapport demain lors du vote.
I am of course happy to note that most of the groups are going to support the report tomorrow in the vote.
Pendant la rencontre, nous avons pu rencontrer des jeunes d’autres régions du pays et de l’étranger, échanger des idées qui vont soutenir nos groupes.
During the meeting, we met young people from other parts of the country and abroad, and shared ideas that will support our groups.
Voilà pourquoi, Mesdames et Messieurs, les socialistes - qui prétendent lutter pour une Europe plus juste et pour une politique réelle de solidarité - vont soutenir ce compromis.
That is why, ladies and gentlemen, we socialists, fighting for a fairer Europe and for a more effective policy of solidarity, are going to support this compromise measure.
L'alliance militaire, l'UEO, va faire l'objet d'une « intégration graduelle » dans l'Union, et les États de l'UE vont soutenir l'élaboration progressive d'une politique de défense commune par le biais d'une coopération en matière d'armement.
The Military alliance the 'WEU' shall 'gradually be integrated into the Union', and EU States 'shall support the gradual development of a common defence policy through co-operation in the armament's sector' .
Ils vont créer un registre des actifs de leurs terres inutilisées, les mettre dans une banque alimentaire pour que les collectivités puissent les utiliser où qu'elles vivent, et ils vont soutenir ça par une licence.
First, they're going to create an asset register of spare land that they've got, put it in a food bank so that communities can use that wherever they live, and they're going to underpin that with a license.
Le fort engagement et la motivation du secteur public couplée à des techniques et des compétences de gestion appropriées du secteur privé vont soutenir les organisations humanitaires pour exécuter leurs programmes à plus long terme, à des coûts moins élevés, et à atteindre plus de bénéficiaires.
The strong commitment and motivation of the public sector coupled with appropriate management techniques and competences from the private sector will support humanitarian organizations to run their programs longer, at fewer costs, and to reach out more beneficiaries.
Je ne pense pas que les membres du conseil vont soutenir cette décision. Demande-leur pour voir ce qu'ils en disent.
I don't think the members of the board will endorse this decision. Ask them to see what they say.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink