Est-ce que ces facteurs vont servir de critères d'appréciation ?
Are these factors going to be the criteria?
Des connaissances qui vont servir au développement des lubrifiants pour les voitures de série.
Knowledge that goes into the development of road car lubricants.
Vos trois brevets ne vont servir à rien, car aucun d'entre eux ne concerne cette personne.
Well, your three patents don't help you at all, because none of them points at him.
Les réfugiés aussi vont servir de messages ?
Will the refugees become messages too?
C'est à ça que vont servir toutes ces tables ?
Is that what all these tables are for?
parce que mes excuses ne vont servir à rien maintenant.
Because my apologizing now won't make any difference to her.
Je veux voir les preuves qui vont servir à justifier.
I want to see the evidence behind why that's so.
Dominique Bari : À quoi vont servir les renforts de troupes annoncés par Obama ?
Dominique Bari: What will the reinforcement troops announced by Obama achieve?
Maintenant ils vont servir comme des graines pour tout ce qui va arriver.
Now they will serve as the seeds for everything that is to come.
A quoi vont servir le stylo et le papier ?
What's the pen and paper for?
Ils vont servir à quoi, ces types ?
What are you gonna do with these guys?
Je sais à quoi vont servir ces explosifs.
I found out what the explosives are for.
Venez, ils vont servir les entrées.
Come, they're starting to serve lunch.
Ses résultats vont servir de base à la formulation d'une stratégie globale en matière de gouvernance.
Its results would be used as inputs for the formulation of a comprehensive strategy on governance.
Ce n'est pas suffisant. Je veux voir les preuves qui vont servir à justifier.
I want to see the evidence behind why that's so.
L'excellente qualité du bois ainsi que le matériau utilisé pour la production vont servir le mobilier pendant de nombreuses années.
The excellent quality of the wood as well as the material used for production will cause the furniture to serve for many years.
Les résultats de l'enquête vont servir à élaborer une stratégie rentable visant à appuyer le renforcement des capacités d'analyse dans les pays en développement.
The results of the survey are being used to develop a cost-effective strategy for supporting the building of analytical capacity in developing countries.
On retrouve dans les huiles pour massage des huiles essentielles mais également une ou plusieurs huiles végétales qui vont servir de base à votre préparation.
We find in oils for massage essential oils but also one or more vegetable oils that will serve as a basis for your preparation.
Toutes les déferlantes de Mars vont servir à dissoudre les voiles qui nous maintiennent dans l’illusion de ce fossé entre nos circonstances présentes et la Réalité Etendue.
All of March's Surges will serve to dissolve the veils which maintain the illusion of a gap between our present circumstances and the Greater Reality.
Ils vont servir de support à votre faux fond, il est donc important qu’ils soient de la même taille, sinon votre faux fond sera penché.
These will act as the support for your false bottom, so it is important they are all the same size; otherwise your false bottom will end up wonky.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow