se tenir
- Examples
Ils vont se tenir pour ce qui est juste. | They will stand for what is right. |
Des consultations vont se tenir à partir de novembre sur la réforme. | Consultations on reform would be held as of November 2006. |
D'ici peu, des élections très délicates vont se tenir en Ukraine. | In the near future, a very difficult election will be held in Ukraine. |
Les enjeux des élections qui vont se tenir dans ce pays densément peuplé sont considérables. | Much is at stake with the forthcoming elections in this densely populated country. |
Il vient de faire allusion à des référendums qui vont se tenir dans certains pays de l'Union européenne. | He has just alluded to the referendums which will be held in some countries of the European Union. |
Lors des réunions du groupe de travail qui vont se tenir, le Comité doit se concentrer sur les questions en suspens. | In the upcoming working group meetings, the Committee must focus on the outstanding issues. |
Les élections sénatoriales partielles, qui vont se tenir d'ici juin, avec un premier rendez-vous le 19 avril, sont bien sûr essentielles. | The partial senatorial elections that will be held by June, with the first scheduled for 19 April, are of course critical. |
Dans cet ordre d'idée, il faut suivre avec une attention toute particulière les élections qui vont se tenir dans quelques semaines au Rwanda. | In that same vein, there is a need to follow very closely the elections which will be held in a few weeks in Rwanda. |
Les mesures prises afin d'empêcher des dizaines de citoyens de se présenter aux élections locales et régionales qui vont se tenir au Venezuela sont inacceptables. | The actions taken to disqualify dozens of citizens from standing in the regional and local elections to be held in Venezuela are unacceptable. |
Il sera d’ailleurs l’un des enjeux des grandes conférences internationales, notamment sur le climat, qui vont se tenir dans les prochains mois. | It will also be one of the issues discussed at the major international conferences, including on climate change, which will be held in the coming months. |
Vous n'êtes pas sans savoir qu'au sein des deux grands partis, le Likoud et le Parti travailliste, vont se tenir des élections primaires dans les semaines à venir. | As you know, there are going to be primary elections in the two main parties, the Likud and the Labour Party, over the coming weeks. |
Mon souhait le plus ardent est que les différentes consultations nationales qui vont se tenir dans quelques semaines permettent au pays d’entamer sereinement une nouvelle étape de son histoire. | It is my fervent wish that the various national consultations to be held in coming weeks will enable the country to embark serenely on new chapter of its history. |
L’ex-Président et l’ex-Premier Ministre sont toujours en exil, et personne ne sait quand ils vont pouvoir revenir ; nous ne savons pas plus quand vont se tenir les prochaines élections. | The ex-President and the ex-Prime Minister are still in exile, and no one knows when they might return; nor do we know when the elections will take place. |
L’OMS est préoccupée par la santé et l’apparition de la diarrhée. En outre, à l’approche de l’hiver se pose la question de savoir comment les habitants vont se tenir chaud. | The WHO is concerned about health and outbreaks of diarrhoea and, with winter approaching, there is the additional concern of how people will keep warm. |
Certains de ces observateurs, je veux le dire ici, se dirigent à présent vers le Pakistan, ou y sont déjà, car c'est là que les prochaines élections difficiles vont se tenir. | Some of these observers - I want to state this here - are now on their way to Pakistan, or have already arrived there, where the next difficult election is pending. |
Des discussions intensives se déroulent à l'heure où je vous parle quant à la manière dont nous pouvons apporter notre aide dans le cadre des élections qui vont se tenir le 7 novembre. | Intensive discussions are being held right now on how we can support the election that is to take place on 7 November. That is very soon. |
Des ateliers de ce type vont se tenir dans les sous-régions de l'Asie, à commencer par l'Asie du Sud en décembre 2005. Ces ateliers visent à aider les équipes chargées de la conception des stratégies à régler les problèmes les plus pressants. | These workshops aim to assist country national strategy design teams in addressing burning issues relating to strategy design and implementation. |
La première réunion des Parties au Protocole de Kyoto et la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre, qui vont se tenir prochainement, ouvriront une nouvelle phase du processus d'élaboration de décisions de portée universelle visant à lutter contre les changements climatiques. | The forthcoming first meeting of the Parties to the Kyoto Protocol and the eleventh session of the Conference of the Parties to the Framework Convention marked a new phase in the process of developing universal decisions to combat climate change. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!