s'ouvrir

Et les portes de chaque palace vont s'ouvrir pour moi.
And the doors of every palace are going to open for me.
Les détails des autres univers vont s'ouvrir à vous.
Details of other worlds will be opened to you.
Certains outils supplémentaires vont s'ouvrir à mesure que le jeu progresse.
Some additional tools will unlock as game progresses.
En vous avançant dans le jeu, beaucoup de nouvelles possibilités vont s'ouvrir.
As you progress the game a lot of new features will unlock.
Les portes vont s'ouvrir.
The doors will open.
Une question s'impose à présent : combien de fronts vont s'ouvrir après celui de l'Afghanistan ?
Now the question arises, how many fronts will open up after Afghanistan?
Les portes vont s'ouvrir.
The gate will open.
De nombreux programmes qui se mettent à jour automatiquement vont s'ouvrir ou créer des popups pendant le processus.
Many programs that update automatically will appear or generate pop-ups during the update process.
Les négociations qui vont s'ouvrir entre les gouvernements des 27 États membres au Conseil seront difficiles.
The negotiations that will now begin between the 27 Member States in the Council will be difficult.
Deux autres boutiques de commerce détail vont s'ouvrir à l'aéroport Changi (Singapour) et à l'aéroport d'Amsterdam-Schiphol (Pays-Bas).
Two further retail boutiques will be opened at Changi Airport (Singapore) and Schiphol Amsterdam Airport (Netherlands).
Pour faire ça - appuyez sur le bouton TAB plusieurs fois pour trouver tous les points où vous pouvez cliquer et de nouvelles fonctionnalités vont s'ouvrir.
To do that - just press your TAB key several times to find all spots where you can click and new features will unlock.
D'une manière générale, ma délégation estime que nous devrions rapidement engager un examen approfondi d'options concrètes dans le cadre des négociations intergouvernementales qui vont s'ouvrir.
In general, my delegation believes that we should promptly and fully consider the specific options within the framework of the upcoming intergovernmental negotiations.
Phase 2 : Une fois que Tyl Regor se téléporte, les tubes sur les bords de la pièce vont s'ouvrir et éjecter un groupe de Maniaques Drekar.
Phase 2: Once Tyl Regor teleports away, tubes on the side of the room will burst open and spawn a group of Drekar Grineer Manics.
Encore une fois, je suis tout à fait d'accord pour que le Parlement européen participe aux travaux qui vont s'ouvrir dans les semaines qui viennent.
Once again, I am entirely in favour of the European Parliament taking part in the activities that will commence in the next few weeks.
Cette proposition devrait selon nous être mise sur la table des prochaines négociations commerciales du Millénaire qui vont s'ouvrir à Seattle.
We consider that this proposal is one that should be put on the table at the forthcoming trade talks of the Millennium Round which is about to begin in Seattle.
Mais maintenant que le skateboard est devenu une partie intégrante de la communauté et de l’espace public, je pense que les gens vont s'ouvrir et s’y essayer.
But now that skateboarding is becoming an integrated part of communities and public spaces, I think that people are going to be more open to trying it out.
Dans quelques minutes, les portes vont s'ouvrir et nous pourrons apercevoir la Reine, comme lors de sa première visite à Los Angeles, il y a 5 ans.
Any minute now we expect the doors to open and we'll get a glimpse of the Queen, as she begins her first visit to Los Angeles in five years.
Les pays ACP sont des partenaires de l'Union européenne et nous devons avoir une grande attention à ce partenariat dans la perspective d'avoir des alliés dans les grandes négociations sur la gouvernance planétaire qui vont s'ouvrir.
The ACP countries are partners of the European Union, and we must nurture this partnership with the aim of having allies in the major negotiations on global governance that are due to take place.
En substance, cela signifie que des négociations en vue de leur adhésion à l'Union européenne vont s'ouvrir en mars de l'année prochaine avec la Lettonie, la Lituanie, la Slovaquie, la Bulgarie, la Roumanie et Malte.
In essence what this means is that the countries, including Latvia, Lithuania, Slovakia, Bulgaria, Romania and Malta, will now open negotiations on membership of the European Union in March of next year.
Ma question sera donc la suivante : êtes-vous en mesure de nous annoncer dès maintenant à quelle date vont s'ouvrir les négociations entre l'Union européenne et Chypre dans le cadre du dialogue politique, dans le cadre du dialogue structuré en vue de l'adhésion ?
My question, therefore, is this: Can you tell us now when the European Union is to meet with Cyprus in the context of political dialogue, in the context of structured dialogue with a view towards accession?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade