rejoindre

On devinait que chacun était là, en solidarité avec les organisateurs, mais aussi avec tous les bénéficiaires anonymes qu’ils vont rejoindre en notre nom.
You could tell that everyone there was in solidarity with the organizers, but also with the anonymous beneficiaries that they help on our behalf.
Cela est également important pour Les éditeurs qui vont rejoindre le programme AdSense.
This is equally important for Publishers who are going to join AdSense.
Elles vont rejoindre leurs vieilles amies.
They are going to reuinon with their old friends.
Ils vont rejoindre les Garde-côtes.
They've gone to join the Coast Guard.
Nous pensons qu'il y aura d'autres manifestations, et que les gens vont rejoindre le mouvement.
We all think there will be more demonstrations and people are heading for the movement.
Ses eaux pures vont rejoindre celles du fleuve Ombrone pour s'écouler ensemble lentement jusqu'à la mer.
Its clear waters join those of the Ombrone river and flow together slowly to the sea.
De tels jeux détermineront certainement le sort de ceux qui vont rejoindre le football d’élite espagnol.
Such games will certainly determine the fate of who will be joining the Spanish elite football.
Les pays qui vont rejoindre l'Union partagent avec nous une histoire, une culture et un héritage communs.
The countries about to join the European Union share our common history, heritage and culture.
Par conséquent, toute entreprise française qui se respecte recueille des échantillons d'écriture de tous ceux qui vont rejoindre ses rangs.
Therefore, any self-respecting French firm collects handwriting samples from everyone who is going to join its ranks.
Tout autour s'organise un écheveau de ruelles qui s'en vont rejoindre les souks, les madrasa et les portes d'entrée de la ville.
It is surrounded by a network of alleyways that lead to the suqs, madrasas and entrance gateways to the town.
- Monsieur le Commissaire, trois pays - la Slovénie, la Lituanie et l’Estonie - vont rejoindre la zone euro l’année prochaine.
Commissioner, three states – Slovenia, Lithuania and Estonia – are going to join the eurozone next year.
En Allemagne, des membres de l’équipe en charge du groupe de la Famille Chevalier vont rejoindre un programme de formation offert par le diocèse.
In Germany, members of the team in charge of the group of the Chevalier Family will join a training program offered by the diocese.
Les fœtus apprennent également à connaître la culture particulière qu'ils vont rejoindre, au travers de l'une des plus puissantes expressions culturelles, qui est la nourriture.
Fetuses are also being taught about the particular culture that they'll be joining through one of culture's most powerful expressions, which is food.
Fidèles à une tradition venant des Oblats belges, ils vont rejoindre les gens chez eux par des tournées missionnaires durant parfois deux semaines.
Faithful to a tradition of the Belgian Oblates, they go out to where the people are on missionary rounds that sometimes last two weeks.
Le 18 mai 1636, Marie de la Ferre et son amie Anne Foureau vont rejoindre les trois servantes déjà au service des pauvres de l’Hôtel-Dieu.
On May 18, 1636, Marie de la Ferre and her friend Anne Foureau joined the three servants already caring for some poor people at Hotel Dieu.
Dans la soirée, les pèlerins vont rejoindre leurs paroisses d’accueil pour une prière pour la paix, suivie par la fête des nations avec tous les jeunes et leurs hôtes.
In the evening, the pilgrims go to their host parishes for a prayer for peace, followed by the festival of nations with all the participants and their hosts.
Une annonce récente sur une liste GNOME indique que GNOME et KDE vont rejoindre le projet Free Desktop pour créer des directives d'interface utilisateur pour les deux environnements de bureau.
A recent announcement on a GNOME list says that GNOME and KDE are joining the Free Desktop Project to create Human Interface Guidelines for both desktop environments.
- premièrement, les régions les plus pauvres des pays d’Europe actuellement couverts par le Fonds de cohésion ne le seront plus demain, parce que deux autres pays pauvres vont rejoindre l’Union.
- firstly, the poorer areas of the countries of Europe covered by the Cohesion Fund today will not be covered tomorrow because another two poor countries will join it.
Nous le faisons, que les États membres qui vont rejoindre la zone euro dans les années à venir soient anciens ou nouveaux - une distinction que nous pensons obsolète - grands ou petits, riches ou moins riches.
We do so regardless of whether those who are to join the eurozone over the coming years are new or old Member States – a distinction which we believe belongs in the past – or whether they be large or small, rich or not so rich.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow