Ça dit qu'ils vont refaire le parking.
Says he's gonna repave the parking lot.
Ils vont refaire l'autre ?
Are they going to redo the other one?
Suzuran et Hosen vont refaire la guerre. C'est clair ?
So that means Housen and Suzuran are going to war once again, doesn't it?
Ils vont refaire des tests.
They're running some more tests.
Ils vont refaire le sous-sol. Ce sera une belle maison, tu verras.
The basement in the house is being done up.
Ils vont refaire le sous-sol.
The basement in the house is being done up.
Ils vont refaire la suite parentale.
Yeah, my dad's on the, uh... romance warpath.
Ils vont refaire surface.
I'm sure that they'll turn up.
A cause de cela, certaines de nos vieilles amours vont refaire surface dans nos vies, non pas dans le but de ranimer la flamme mais dans le but de retrouver nos fragments perdus.
Because of this, some of our old loves have been re-entering our lives, not for the purpose of rekindling the flame, but for the purpose of retrieving our fragments.
Ils vont refaire le revêtement de notre rue.
They're going to redo the pavement on our road.
Ils vont refaire la chaussée avec du goudron.
They're going to resurface the road with tar.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm