provoquer

Ces solutions chimiques vont provoquer un rétrécissement des veines.
These chemical solutions will cause the veins to shrink.
Ils vont provoquer un certain nombre de destructions avant de partir.
They will cause a certain amount of destruction before they leave.
Elles vont provoquer beaucoup de dégâts.
They're gonna cause a lot of damage.
La carence de ces enzymes vont provoquer des troubles dans notre digestion très fréquemment.
A lack of them would trigger irregularities regularly in our digestion.
Ils doivent être petits sinon ils vont provoquer la saucisse à tomber en morceaux trop facilement.
They need to be small otherwise they will cause the sausage to fall apart too easily.
Nous le savons, les pertes de revenus douaniers vont provoquer une diminution des budgets de nos partenaires.
We know that the loss of customs revenue will cause a reduction in the budgets of our partners.
Par exemple, à Anvers (Belgique) d’important travaux de voirie vont provoquer une perturbation importante du trafic sur plusieurs années.
For instance, in Antwerp (Belgium) huge road infrastructure works will cause major disruption over several years.
Le commanditaire ne sera pas consacré à la publicité - les nouvelles personnes vont provoquer ceux qui travaillent déjà.
Sponsor will not be spent on advertising - the new people will cause those who are already working.
Les investissements dans ce système apporteront des avantages à l'avenir, mais vont provoquer des problèmes à court terme.
Investment in this will be beneficial for the future, but will cause problems in the short term.
Les ions chlorures emprisonnés sous le revêtement en présence d’acier et d’humidité vont provoquer la formation de cellules de corrosion.
Chloride ions trapped under a coating in the presence of steel and moisture will form a corrosion cell.
Néanmoins, les déductions fiscales mises en place parallèlement vont provoquer une réduction de 6 milliards d’euros dans le budget des municipalités.
However, tax cuts implemented at the same time will reduce municipal budgets by EUR 6 billion.
Plusieurs directives Listen pour les mêmes adresse IP/port vont provoquer l'envoi d'un message d'erreur Address already in use.
Multiple Listen directives for the same ip address and port will result in an Address already in use error message.
Il y a de nombreuses circonstances qui vont provoquer le retour de la fertilité chez une femme dans les six premiers mois après une naissance.
There are many circumstances under which a woman will return to fertility before six months after birth.
Ces deux exigences vont provoquer un financement insuffisant, la perte d'opportunités commerciales et, une fois de plus, la perte d'emplois.
Both of these will result in insufficient financing and lost business opportunities, which again, ultimately, means the loss of jobs.
Mais ils vont provoquer des dégâts économiques à l'échelle mondiale, parce qu'ils n'ont pas besoin de toucher le sol, pas forcément, pour provoquer ce genre de dégâts.
But they will do global economic damage, because they don't have to hit, necessarily, to do this kind of damage.
N'oublions pas qu'en plus des drames humains, très douloureux, que vont provoquer ces fermetures de site, c'est toute une économie locale qui sera bouleversée.
Let us not forget that on top of the very painful human consequences of these site closures, an entire local economy is going to be turned upside down.
Elle estime que les régimes de protection des variétés végétales prévus par l'Accord sur les ADPIC vont provoquer des changements de structure considérables sur le marché des semences.
The Commission believes that the regulations concerning plant varieties provided by the TRIPS Agreement will cause considerable shifts in the seed market.
D'un autre côté, la caste des Chemises brunes [4] va s'élever encore plus au-dessus du peuple ; son règne arbitraire et sa corruption vont provoquer une hostilité plus grande encore.
On the other hand, the Brown-Shirted caste will rise even higher above the people; its arbitrary rule and profligacy will provoke ever greater hostility.
Assurez-vous que les gants vous vont bien ; des gants trop larges vont provoquer l'effet inverse et irriter davantage votre peau à cause des frictions constantes qu'ils provoquent.
Make sure that the gloves fit well; very loose gloves will do the opposite and irritate your skin more through the constant friction they produce.
À la fin de cette année-là, les premières études pour ces vitraux seront exposées au Musée d’Art moderne de Paris et vont provoquer une certaine perplexité dans le chef des autorités locales.
At the end of the same year the first studies were exhibited at the Museum of Modern Art in Paris, giving rise to concern among some of the local authorities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle