partager
- Examples
Ce rallye, les concurrents en seront la raison d’être et les acteurs tout autant que les paysages et les peuples avec qui ils vont partager des tranches de vie uniques et riches d’ouverture vers l’autre. | This rally, the competitors will be the reason to be and the actors just as much as the landscapes and the people with whom they are going to share slice of unique life. |
Ils vont partager les mouvements des prix mondiaux des entreprises. | They are going to share the global price movements of the companies. |
Ils vont partager l'argent ! | They're going to share all the money! |
Ils vont partager leur temps ? | I mean, they're gonna split their time? |
Cette mesure va consolider le système de vérification du TNP, car tous les États vont partager la responsabilité en matière de non-prolifération. | The verification system of the NPT would thereby be strengthened, since all States would share responsibility for non-proliferation. |
Mais nous espérons qu'il vont partager les meilleures pratiques existantes, et nous essayons de les mettre à leur disposition. | But we would wish that they would share best practice that is available and we try and make that available to them. |
Sites tels que Technorati, Digg et StumbleUpon sont utilisés par beaucoup de gens à trouver de nouveaux sites, et ils vont partager ceux qu'ils aiment le mieux. | Sites like Technorati, Digg and StumbleUpon are used by a lot of people to find new sites, and they will share the ones they like best. |
Nous sommes enthousiasmés par le potentiel détenu par le Maroc, et nous sommes certains que nos clients et nos investisseurs vont partager notre enthousiasme et notre confiance. | We are nonetheless excited about the potential Morocco holds and are sure our customers and investors will share in our enthusiasm and confidence. |
Cette mesure va consolider le système de vérification du TNP, car tous les États vont partager la responsabilité en matière de non-prolifération. | It would require a full, irreversible and verifiable dismantling of the nuclear programme of the Democratic People's Republic of Korea. |
Tous les volumes de cloud et LUN vont partager le même espace de cache, et vous pouvez attribuer des quotas d’utilisation de l’espace de cache pour chaque stockage en cloud. | All cloud volumes and LUNs will share the same Cache Space, and you can assign cache space usage quotas for each cloud storage. |
Les étudiants qui vivent dans l'appartement vont partager un espace commun avec une TV, une cuisine entièrement équipée avec un lave-linge et généralement une terrasse ou un balcon. | Students who live in the apartment are going to share a common area with a TV, a fully equipped kitchen with a laundry machine and generally a terrace or a balcony. |
Le vrai problème en Australie, c’est que 2 500 bureaux ont l’accès aux données et sont chargés de les surveiller, ce qui signifie que les serveurs du pays vont partager et stocker ces données. | The real problem in Australia is that 2,500 separate offices have access and responsibility to monitor the data which means servers around the country will be sharing and storing it. |
Au cours de la conférence, durant deux jours les praticiens de la microfinance vont partager leurs expériences et débattre du rôle de la microfinance dans le financement des start-ups et des entrepreneurs sociaux ainsi que dans le développement communautaire. | During the two day-long conference, microfinance practitioners will share experiences and debate the role of microfinance in financing start-ups and social entrepreneurs as well as in community development. |
Le logiciel est très facile à prendre en main, il suffit tout simplement de créer un nouveau compte au moment d'exécuter le logiciel pour la première fois, et d'ajouter les autres utilisateurs qui vont partager l'écran. | The use of the program is very simple, we just need to create a new account when we launch the program for the first time, and add other users with which we will share our screen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!