négocier
- Examples
A ceux qui vont négocier avec les Français, il est recommandé de préparer la négociation avec des données et arguments solides, de rechercher une approche progressive, d’être assertif mais flexible, et de maintenir la formalité et les bonnes manières. | To those negotiating with the French, it is advised to prepare negotiations with facts, figures and solid arguments, to look for a gradual approach, to be assertive but flexible, and to maintain formality and good manners at the negotiation table. |
Les deux pays vont négocier un règlement à la crise. | The two countries will negotiate a settlement to the crisis. |
Ils vont négocier dans la procédure de plainte. | They will negotiate in the complaint procedure. |
Tu penses vraiment que les fédéraux vont négocier avec toi, mec ? | You really think the feds are going to negotiate with you, mate? |
Tu crois vraiment qu'ils vont négocier ? | Do you really expect them to negotiate with us? |
Tu crois vraiment qu'ils vont négocier ? | Do you really expect them to negotiate with us? Yeah. |
Ils vont négocier avec l'avion. | They're dealing with the plane. |
À votre avis, ils vont négocier ? | So you think they will deal? |
Deux joueurs scannés avec des électrodes EEG vont négocier de un à six dollars. | Two players who are being scanned using EEG electrodes are going to bargain over one to six dollars. |
Enfin, c'est ce que leurs avocats vont négocier après avoir épuisé les ressources de votre équipe juridique sur les 7 prochaines années. | I mean, that's what their lawyers will settle for after they exhaust most of your legal team's funds for the next seven years. |
Les hommes vont négocier avec les associations, avec les politiques et sont chargés de l’aspect formel, mais les femmes mènent la lutte au niveau quotidien. | The men will negotiate with the associations and the politicians, and are in charge of the formal aspects, but the women lead the day-to-day struggle. |
Enfin, c'est ce que leurs avocats vont négocier après avoir épuisé les ressources de votre équipe juridique sur les 7 prochaines années. Et bien sûr, c'est... | I mean, that's what their lawyers will settle for after they exhaust most of your legal team's funds for the next seven years. |
par écrit. - À Copenhague, du 7 au 18 décembre, près de 200 nations vont négocier un nouveau traité international de lutte contre les changements climatiques, traité de l'après-Kyoto qui entrera en vigueur à partir de 2013... | In Copenhagen, from 7 to 18 December, nearly 200 nations will negotiate a new international treaty to combat climate change, a post-Kyoto treaty that will enter into force from 2013... |
S'assurer que chaque machine qui traite des actions, des actions et des obligations a l'heure exacte est essentielle si les gens vont négocier sur le marché des dérivés, mais lorsque les commerçants sont assis dans différentes parties du monde, comment cela peut-il être réalisé. | Ensuring every machine that deals in stocks, shares and bonds has the correct time is vital if people are going to trade in the derivatives market but when traders are sat in different parts of the world how can this possibly be achieved. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!