développer

Les travailleurs souffrant de stress en rapport avec leur emploi vont développer des problèmes de santé mentaux et physiques sérieux.
Workers suffering from work-related stress can go on to develop serious mental and physical health problems.
La poursuite des progrès en Bosnie-Herzégovine dépend maintenant, dans une grande mesure, du sentiment d'être partie prenante que les autorités vont développer.
Further progress in Bosnia and Herzegovina depends now to a large extent on the sense of ownership that the authorities develop.
Mais au contraire les enfants vont développer plus d’immunité.
But on the contrary children develop more immunity.
Yaśomatīnandana : Peu à peu, ils vont développer une attraction.
Yaśomatīnandana: Gradually they will develop attraction.
Il a été convenu que tous les secteurs vont développer un plan chiffré pour la nutrition.
It has been agreed that all sectors will develop a costed plan for nutrition.
La cinquième civilisation, dès son enfance, est tout ce que les ordinateurs culturels vont développer.
The fifth civilization, now in its infancy, is whatever culture computers will develop.
Choisir un jeu où vous devez montrer des compétences, les enfants vont développer ces qualités, avec Smeshariki.
Choosing a game where you have to show skill, children will develop these qualities, along with Smeshariki.
De plus, elle a également souligné l'importance des moyens environnementaux qu'ils vont développer.
Furthermore, she emphasized the importance of the environmental measures to be taken within the project.
La réalité est que les élèves du secondaire vont développer des liens intimes avec les copains et copines.
The reality is that high school students are going to develop intimate ties with boyfriends and girlfriends.
Dans les rapports stratégiques nationaux, les États membres exposent comment ils vont développer leurs politiques afin d'atteindre les objectifs communs.
In national strategic reports Member States set out how they will develop their policies to meet the common objectives.
C’est ce savoir-faire typique de la ville de Tours et de la Touraine que les artisans vont développer.
This know-how, typical of the city of Tours and the Touraine region, would be developed by local artisan butchers.
Étant donné la taille de l'inflorescence, ils doivent être séché très rapidement, à condition d'aération intense, sinon ils vont développer des moisissures.
Given the large size of the inflorescence, they must be dried very quickly, providing intense aeration, otherwise they will develop mold.
Vos sociétés vont s’accoutumer à cette situation, et vont développer des technologies nouvelles pour les remplacer, et celles-ci vont devenir des atouts prodigieux pour vos populations.
Your societies will become used to that, they will develop new technologies to take their place, and these will become tremendous assets for your population.
Nous ne pouvons pas considérer comme acquis le fait que l'Europe et le Japon vont développer des relations aussi étroites que l'Europe et les États-Unis ou les États-Unis et le Japon.
We cannot take it for granted that relations between Japan and Europe will develop as closely as those between Europe and the United States or between the United States and Japan.
En parallèle, d’autres fonctions de contrôle d’Unipol, et en particulier l’audit interne et la conformité, vont développer et partager des méthodologies et meilleures pratiques communes pour l’ensemble du groupe afin de consolider les résultats du programme.
In parallel, other Unipol control functions, especially internal audit and compliance, will develop common and shared methodologies and best practices for the entire group, as a way to strengthen the benefits of the programme.
Ils vont développer leurs réacteurs, et c'est pourquoi nous devons veiller à ce que les normes élevées européennes soient imposées non seulement en Europe, mais aussi dans le reste du monde et particulièrement chez nos voisins, la Russie et la Biélorussie.
They will develop their reactors, which is why we must ensure that Europe's high standards are imposed not only in Europe, but also in the rest of the world, especially in our neighbouring states, Russia and Belarus.
Maintenant, certaines de nos villes de pêche vont développer leur économie autour et grâce - en partie - à la drogue que le Maroc cultive, commercialise et que les Européens consomment.
Now some of our fishing towns are going to develop their economy partly around and thanks to the drug that Morocco grows and markets and we Europeans consume.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief