déterminer
- Examples
Vos décisions d'aujourd'hui vont déterminer son bien-être. | Your decisions today are going to determine its well-being. |
Les conditions d’utilisation vont déterminer le bon choix de matériau. | It is primarily the application conditions that determine the right choice of material. |
Les décisions prises pendant la phase initiale vont déterminer le suivi futur. | Decisions made in the initial phase will determine the future follow-up. |
Encore une fois, les différentes tailles vont déterminer la force et le prix du net. | Again, the different sizes will determine the strength and price of the net. |
Ces modalités vont déterminer le type d'accord qui sera conclu avec le consortium. | These modalities would determine the kind of agreement that would be set up with the consortium. |
Ça va jouer en ta faveur quand ils vont déterminer ta peine. | It'll help you when you come to sentencing. |
Il comprend que ses descendants vont déterminer l'avenir de sa lignée de rois, mesure pour mesure. | He understands that his descendants will determine the future of his line of kings, measure for measure. |
Nos clients ont le choix, et ce sont nos performances qui vont déterminer s’ils nous choisissent. | Our customers have a choice, and how we perform determines whether they choose us. |
De nombreux facteurs vont déterminer si le patient est un candidat potentiel pour une telle opération. | There are many factors which determine whether you are a suitable candidate. |
Les cartes de poker communes vont déterminer le nombre potentiel de mains fortes possibles. | The composition of the community poker cards will determine how many strong potential hands are in play. |
Dans tous les cas, ce sont les règles d'interprétation du contrat qui vont déterminer si une proposition constitue une offre. | In any case, it is the rules on interpretation of contracts that will determine whether or not the proposal is an offer. |
Il a également souligné que la qualité, la pertinence et la valeur technique vont déterminer l’évaluation et l’approbation des projets. | At the same time, it emphasized that quality, relevance and technical merit shall determine the appraisal and approval of projects. |
L’objet de votre séjour ainsi que d’autres facteurs vont déterminer le type de visa exigé conformement a la loi américaine. | The purpose of your intended travel and other facts will determine what type of visa is required under U.S. immigration law. |
À de tels moments, les endroits où nous prenons nos racines vont déterminer si oui ou non, nous pouvons surmonter ces conditions et circonstances. | At such times, the place at which we take our roots will determine whether or not we overcome those conditions and circumstances. |
L’objet de votre séjour ainsi que d’autres facteurs vont déterminer le type de visa exigé dans le cadre de la loi américaine. | The purpose of your intended travel and other facts will determine what type of visa is required under U.S. immigration law. |
Le développement du coût du carbone et les réductions d’émissions correspondantes vont déterminer le niveau auquel les concentrations atmosphériques de GES peuvent être stabilisées. | The development of the carbon price and the corresponding emission reductions will determine the level at which atmospheric GHG concentrations can be stabilized. |
Ses actions vont déterminer le déroulement du jeu, avec l’utilisation de gants à capteurs de mouvement, ou d'appareils portatifs spéciaux pour contrôler les mains virtuelles, par exemple. | Their actions will determine how the game plays out, with the use of motion sensor gloves or special handheld devices to control virtual hands for example. |
Ces valeurs, dont le paramétrage est effectué par le biais de la carte mère, multipliées l´une par l´autre, vont déterminer la vitesse à laquelle va travailler le processeur. | When multiplied by each other, these values configured through the motherboard will determine the speed at which the processor works. |
Le peuple ukrainien se trouve à la veille d’élections présidentielles très importantes. Ces élections vont déterminer la direction que prendra l’Ukraine au cours des quatre prochaines années. | The Ukrainian people stand at the crossroads of very important presidential elections. These elections will determine the direction Ukraine will take over the next four years. |
En établissant les priorités, puis en adoptant un programme pour l’après-2015, les Etats Membres vont déterminer l’orientation des efforts de développement au niveau international pour les quinze prochaines années. | As Member States identify priorities and ultimately adopt a post-2015 plan, they set the course of international development efforts for the next fifteen years to come. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!