débuter

Deux de ces procès vont débuter au cours du deuxième semestre de 2005.
Two of them will commence in the second half of 2005.
Je suis convaincu que Sharey et Alan vont débuter une relation amoureuse.
I always thought that Shirley and Alan would get together.
Les onze joueurs qui vont débuter contre Rennes dimanche doivent être à fond dans le match.
The eleven players who will start against Rennes Sunday must be thoroughly in the game.
Ensuite, nous avons vécu la cérémonie pour la bénédiction des six nouvelles recrues qui vont débuter leur promotion.
Then, we experienced the blessing ceremony of the six new recruits.
Neuf prétendants en JWRC vont débuter la manche finlandaise 100 % sur terre à partir de jeudi après-midi.
Nine JWRC contenders will start the four-day gravel Finnish encounter on Thursday afternoon.
Les sélections vont débuter.
We will commence the trials immediately, sir.
Par ailleurs, l' Union européenne doit se préparer à d' autres négociations qui vont débuter dès l' année prochaine !
The European Union must also prepare for other negotiations which will start from next year.
On ne connaît pas encore la compo, mais vous pouvez être sûrs que les joueurs qui vont débuter vont tout donner pour la qualification.
We do not yet know the eleven, but you can be sure that the players who will start will give everything for qualification.
Les travaux initiaux de ce contrat, qui a obtenu l’avis favorable du Conseil Recteur des Chemins de Fer, vont débuter avant le mois d’avril 2010.
The first works of this project, which deserved the positive opinion of the Railways Rector Council, will begin still before April 2010.
Avec les moyens du bord et surtout beaucoup de passion les baseballeurs varsoviens vont débuter une nouvelle saison, ne ratez pas les premiers lancers !
With new energy and, what is more important, with a lot of passion, Warsaw baseball players are to start off the new season.
Enfin, au moment où les vraies négociations vont débuter, je souhaite que la transparence qui a prévalu jusqu'à ce jour continue de prévaloir et soit encore renforcée entre nous.
Finally, now that the real negotiations are about to start, I hope that the transparency that has prevailed so far will continue to do so, and that it will be strengthened still further between us.
Ces négociations devaient, selon les promesses du consortium, être transparentes et porter sur le dédommagement et la réinstallation des habitants concernés. Or de telles négociations n'ont toujours pas commencé, et on ne sait même pas quand elles vont débuter.
The company promise to initiate collective and transparent negotiations with these villages over compensation and relocation, but such discussions have not yet started and no one even knows when they begin.
Il m'a expliqué pourquoi c'était important pour les équipes d'atteindre le tour principal et de récolter des points cette année afin d'être directement qualifiées pour le tour principal la saison prochaine, quand les qualifications pour les JO vont débuter.
He pointed out how important it is for teams to reach the main draw and collect points this year so that they can be in the main draw next season, when Olympic qualification begins.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten