conduire

Je ne voudrais pas être les gens qui vont conduire du bon côté de l'autoroute ce soir.
I would not want to be the people driving on the correct side of the highway tonight.
Tu devrais dire à Rick et James qu'ils doivent arrêter de boire s'ils vont conduire pour rentrer chez eux.
You should tell Rick and James that they have to stop drinking if they're going to drive home.
Une visite virtuelle et des panneaux d'informations vont conduire votre visite.
A virtual tour and information panels will accompany your visit.
Elles vont conduire jusqu'à Londres.
They will drive to London.
Peut-être qu'ils vont conduire.
Maybe they are going motoring.
La salinité acrrue des sols et les températures maximales vont conduire à une décroissance du rendement du riz.
Increased soil salinity and maximum temperatures will lead to decrease in the yield of rice.
Il marque aussi le début des négociations annuelles qui vont conduire au renouvellement des traités de Réassurance.
It also marks the beginning of annual negotiations that will lead to the renewal of reinsurance treaties.
Parce que les esprits jeunes vont conduire tout le monde à penser avec le regard d'un enfant.
Because if you have those young minds, they cause everyone in the room to think younger.
On peut également créer des programmes spéciaux de réadaptation qui exploitant la plasticité du cerveau, vont conduire à l’amélioration de la qualité des sons entendus.
We can also develop special rehabilitation programs taking advantage of brain plasticity for improving the quality of heard sounds.
Tu les as tabassés l'autre jour, alors ils vont conduire à l'avant - et nous, on s'assoira à l'arrière.
You roughed them up the other day, so they're gonna ride in the front and drive and you're going to be in the back with me.
Ils correspondent à des attitudes intérieures qu’il faut éveiller et assimiler et qui vont conduire à une nouvelle manière de vivre.
They are not tasks to be accomplished, but inner attitudes that have to be awakened and absorbed in order to lead to a new way of life.
Contrairement aux intentions affichées, elles vont conduire à une gestion inextricable, comme le montre déjà la nouvelle coopération « Schengen ».
Contrary to the declared intention, the various forms of cooperation incorporated in a single institutional framework entail great administrative complexity, as the new "Schengen' cooperation shows.
Les résultats éventuels de la phase de contestation vont conduire à la proclamation des résultats officiels du premier tour des élections présidentielles et législatives le 20 décembre prochain.
The eventual outcome of the contestation phase will lead to the proclamation of the final results of the first round of the legislative and presidential elections on 20 December.
L'harmonisation et l'unification des normes vont conduire à une concurrence accrue entre les établissements de crédit, à une baisse des coûts et à la création d'un véritable marché intérieur dans le domaine du crédit à la consommation.
Harmonisation and unification of standards will lead to enhanced competitiveness between the institutions that make credit available, will cut costs and will also create a true internal market in the sphere of consumer credit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pumpkin