évoluer

Comment pensez-vous que nos relations vont évoluer à cet égard ?
How do you see our relations improving in that direction?
Comment vont évoluer les emballages au cours des prochaines années ?
How will packaging develop over the coming years?
Et donc si on fait quelque chose avec ces systèmes ils vont évoluer d'une façon ou d'une autre.
And so if you do something with those systems, they're going to evolve one way or another.
Pour l'Union européenne, tout le défi consiste donc à déterminer la manière dont vont évoluer les relations avec ces pays.
It is therefore a great challenge for the European Union to do the right thing in terms of how relations with these countries develop.
Consultez la feuille de route de SAP S/4HANA Cloud pour savoir comment ses fonctionnalités vont évoluer au fil du temps. Voir la dernière feuille de route
View the product road map to learn how the capabilities of SAP S/4HANA Cloud are planned to progress over time.
Par exemple, la fourniture et le financement de soins de longue durée risquent de constituer un problème toujours plus important, à mesure que les systèmes de soutien familiaux traditionnels et informels vont évoluer.
For example, the provision and financing of long-term care is likely to become an increasingly important issue as traditional, informal family support systems evolve.
En matière de politique étrangère - on l'a dit précédemment -, la question se pose de savoir comment vont évoluer le contrôle démocratique et la discussion sur les dépenses opérationnelles de la PESC.
In foreign policy - which was addressed earlier - the question arises of how democratic control and discussion of operational expenditure under the common foreign and security policy will take place in future.
C'est dès lors risqué et peut-être devrions-nous profiter de la présence parmi nous du commissaire Liikanen pour obtenir de plus amples précisions de la Commission sur la manière dont elle prévoit que les crédits de paiement vont évoluer en 1999.
So it is risky and we should perhaps take advantage of having Commissioner Liikanen with us to obtain more details from the Commission on how it expects payment appropriations to evolve in 1999.
Votre intelligence et votre logique vont évoluer avec ce jeu.
Your intelligence and logic will evolve with this game.
Nous voulons étudier la manière dont les marchés vont évoluer.
We want to look at how markets will evolve.
De plus, la conception et la finition des types de produits vont évoluer.
In addition, the product types will evolve in design and finishing.
Mais je crois que les jeux de consoles vont évoluer de manière radicale.
But I believe console games will evolve dramatically.
Les numéros de séquence vont évoluer en fonction du nombre d'octets de données envoyés.
The sequence numbers will change according to the number of data bytes sent.
Jusqu’au 21 novembre, douze joueurs de l’AS Monaco vont évoluer en sélections.
Until 21 November, twelve players from AS Monaco will be with their national teams.
En effet, on peut se demander comment les choses vont évoluer en Tunisie.
We can start by asking how things are going to develop in Tunisia.
Grâce à cette technologie les jeux vidéos vont évoluer graphiquement.
With this technology, video games will look different and they will feel very different.
Reste à attendre de voir comment les choses vont évoluer.
We will have to wait and see.
Évidemment, seul un petit nombre d’entre eux vont évoluer vers une conception.
Of course, only a very small fraction of these can ever contribute to conceptions.
La façon dont les choses vont évoluer au cours des mois et des années à venir sera déterminante.
The way this is fleshed out in coming months and years will be key.
Les ressources en eau vont évoluer pour devenir trop abondantes dans certaines régions et considérablement réduites dans d'autres.
Water availability will change and become too abundant in some regions and much reduced in others.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle