échanger
- Examples
On dirait qu'ils vont échanger de voiture. | Yeah, looks like they're gonna do a car switch. |
Des jeunes de nombreuses nations vont échanger, célébrer, vivre ensemble avec enthousiasme. | Young people from many nations will meet, share, celebrate, live together and show enthusiasm. |
Pendant 3 jours, du 17 au 20 novembre, les participants vont échanger leurs expériences et créer des alliances pour stopper le phénomène mondial d’accaparement des terres. | For three days, from the 17 to the 20 of November, participants are exchanging their experiences and creating alliances to stop the global land grab. |
Ces cellules, à l'exception des plus faibles qui seront absorbées par la terre, vont échanger et unifier leurs codifications et former une seule équipe de micro-organismes. | Except the weakest ones which will be absorbed by the ground, this cells are going to exchange and unify their codifications and then form one single microorganism team. |
Comme l’instabilité du marché risque de durer, les partenaires vont échanger des informations sur une base bimestrielle et, en cas de différences importantes, une modification de la présente décision pourra s’ensuivre, | Table 3 (international trade in services): Services altogether geographical breakdown Level 2, |
Comme l’instabilité du marché risque de durer, les partenaires vont échanger des informations sur une base bimestrielle et, en cas de différences importantes, une modification de la présente décision pourra s’ensuivre, | As the volatility of the market is expected to continue, the partners will exchange information on a bimonthly basis and if substantial differences are signaled a modification of this decision could follow, |
Comme l'instabilité des marchés risque de durer, les parties vont échanger des informations sur les prix intérieurs sur une base bimestrielle et, en cas de différences importantes, une modification de la présente décision pourra s'ensuivre, | As the volatility of the markets is expected to continue, the parties will exchange domestic price information on a bimonthly basis and if substantial differences become apparent an amendment to this Decision may follow, |
Comme l’instabilité des marchés risque de durer, les parties vont échanger des informations sur les prix intérieurs sur une base bimestrielle et, en cas de différences importantes, une modification de la présente décision pourra s’ensuivre, | As the volatility of the markets is expected to continue, the parties will exchange domestic price information on a bimonthly basis and if substantial differences become apparent an amendment to this Decision may follow, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!