volubilis
- Examples
Your comments concerning Petrea volubilis are welcome! | Vos commentaires concernant Petrea volubilis sont les bienvenus ! |
Afternoon Continuation to volubilis, visiting the ruins of the ancient Roman city, Leaving to Fés, dinner and hotel accommodation. | Après-midi, continuation sur Volubilis, visite des ruines de l'ancienne ville romaine. Départ sur Fés, Dîner et logement à l'hôtel. |
Before arriving to Fes you will visit Meknes and Volubilis. | Avant d'arriver à Fès vous pourrez visiter Meknès et Volubilis. |
We continue towards Meknes via the archeological site of Volubilis. | Continuation vers Meknès en passant par le site archéologique de Volubilis. |
North of Meknes, we visited the historic Roman city of Volubilis. | Nord de Meknès, nous avons visité la ville historique romaine de Volubilis. |
Departure for the Roman city of Volubilis. | Départ pour la cité romaine de VOLUBILIS. |
The reception room shows the largest circular mosaics that have been discovered in Volubilis. | La salle de réception montre les plus grandes mosaïques circulaires ayant étés découvertes à Volubilis. |
The site of Volubilis counts among the best preserved Moroccan sites and most visited. | Le site de Volubilis compte parmi les sites marocains les mieux conservés et les plus visités. |
The most spectacular sight of Moulay idriss is from the scenic route between Meknes and Volubilis. | La vue la plus spectaculaire de Moulay Idriss est de la route panoramique entre Meknès et Volubilis. |
Later we move to the Roman ruins of Volubilis, where you can visit this Roman city. | Plus tard, nous irons vers les ruines romaines de Volubilis, où vous pourrez visiter l’antique ville romaine. |
After breakfast, departure to Fez via Moulay Idriss, holy city and visit the Roman ruins of Volubilis. | Après le petit déjeuner, départ pour Fès, via Moulay Idriss, ville sainte et visite des ruines romaines de Volubilis. |
Just outside Meknès are the famous Roman ruins of Volubilis and the holy town Moulay Idriss. | Juste en dehors de Meknès se trouvent les célèbres ruines romaines de Volubilis et la ville sainte de Moulay Idriss. |
Just outside Meknès are the famous Roman ruins of Volubilis and the holy town Moulay Idriss. | Juste à l’extérieur de Meknès se trouvent les célèbres ruines romaines de Volubilis et la ville sainte de Moulay Idriss. |
Volubilis is possibly one of the highpoints of our heritage, a major historical site located not far from Meknès. | L’un des fleurons de notre patrimoine est peut-être Volubilis, site historique majeur, situé non loin de Meknès. |
Discover thousands of years of Moroccan heritage on this private Meknes and Volubilis day trip from Fez. | Découvrez des milliers d'années d'héritage marocain lors de cette excursion privée d'une journée de Meknès et Volubilis au départ de Fès. |
You will also pay a visit to the impressive historic site of Volubilis, dating back to ancient Rome and a UNESCO World Heritage Site. | Vous vous attarderez également à l’impressionnant site historique de Volubilis datant de la Rome antique et inscrit au Patrimoine mondial de l’humanité par l’Unesco. |
The hypocaust heating system is a continuation of classical heating systems, although it lacks, in the case of Volubilis, heated walls. | Le système de chauffage par hypocauste s'inscrit en continuité par rapport au système de chauffage antique, avec toutefois l'absence, dans le cas de Volubilis, de parois chauffantes. |
Their historical importance can be clearly seen in the Roman Ruins of Volubilis (Morocco's most important archaeological site) and the grandeur of the Moorish buildings in Meknes. | Leur importance historique se voit clairement dans les ruines romaines de Volubilis (site archéologique le plus important du Maroc) et la grandeur des bâtiments mauresques à Meknès. |
In the end of the VIIIth century, Idris I takes refuge in Walila (the antique Volubilis) where the tribe of Aouraba welcomes him and proclaims him head of believers (imam). | A la fin du VIIIème siècle, Idris Ier se réfugie à Walila (l’antique Volubilis) où la tribu des Aouraba l’accueille et le proclame chef des croyants (imam). |
Rome undertook a broad program of urban development on cities of indigenous creation (Tamuda, Tangier, Zilil, Banasa, Thamusida, Volubilis, Sala.) and created new small centres mainly of a military vocation. | Rome entreprit un large programme d'aménagement urbain sur des cités de création autochtone (Tamuda, Tanger, Zilil, Banasa, Thamusida, Volubilis, Sala..) et créa de nouveaux petits centres essentiellement à vocation militaires. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!