vol de bétail
- Examples
Les gens croient que le vol de bétail est une blague. | People think cattle rustling's a joke. |
La MINUEE a aidé les parties à régler d'autres incidents transfrontières, notamment des affaires de vol de bétail. | UNMEE assisted the parties in resolving other cross-border incidents, including cases of livestock-rustling. |
On l'a coincé pour une bagarre de bar qui est allée trop loin, pas pour vol de bétail. | He got locked up for a bar fight that went too far, not for rustling. |
On l'a coincé pour une bagarre de bar qui est allée trop loin, pas pour vol de bétail. | He got locked up for a bar fight that went too far, Not for rustling. |
L'agriculteur a marqué son bétail pour lutter contre le vol de bétail. | The farmer branded his cattle to fight rustling. |
C'est peut-être pas juste du vol de bétail. | Maybe this isn't cattle rustling at all. |
L'augmentation de la criminalité dans le pays a été imputée aux activités que mèneraient les FNL, en particulier le vol de bétail et de denrées alimentaires. | The rise in criminality in the country has been attributed to activities allegedly committed by FNL, particularly the looting of livestock and food items. |
Les 48 femmes, lorsqu’elles se sont enfin rencontrées, ont toutes convenu du fait que l’insécurité, le vol de bétail et les meurtres constituaient un défi majeur dans la région. | The 48 women, when they finally met, all agreed that insecurity, cattle rustling and killings were a major challenge in the area. |
La MINUEE a constaté une diminution générale du nombre d'incidents de vol de bétail et les deux parties ont coopéré pour aider à la récupération des bêtes volées. | UNMEE reported an overall decrease in incidents of livestock rustling, and both parties cooperated in assisting with the return of the rustled livestock. |
Tout récemment, dans la ville de Khor Abeche, la MINUAD a pu empêcher un incident de vol de bétail de dégénérer en une lutte intercommunautaire meurtrière et incontrôlable. | Just recently in the town of Khor Abeche, UNAMID stopped an incident of cattle theft from escalating into a lethal and uncontrollable intercommunal clash. |
Ailleurs, l’ordinateur et le téléphone mobile ont aidé à créer des marchés du travail non structurés, à organiser des actions collectives ou à alerter les voisins en cas de vol de bétail. | Elsewhere, computers and mobile phones have helped to create informal job markets, organize collective action, or alert neighbours to a cattle rustler. |
L'insécurité régnant dans la zone frontalière entre l'État de Warap et Unity State du fait des attaques et du vol de bétail aurait causé le déplacement des populations. | The insecurity in the border area between Warap and Unity States resulting from attacks and cattle rustling was reported to have caused the displacement of people. |
Ces déserteurs rejoignent les groupes d'opposition armés tchadiens basés au Darfour qui se livrent à toute une série d'exactions telles que la contrebande transfrontière, le vol de bétail et le banditisme. | They join Chadian armed opposition groups based in Darfur who engage in a wide range of destructive activities, including cross-border smuggling, cattle-rustling and banditry. |
En présence de M. Wesley, elles ont prévu de visiter la zone est de Pokot (la plus frappée par le vol de bétail), d’interagir avec les habitants et de chercher une solution durable à ce conflit sans fin. | In the presence of Mr Wesley, the women planned to visit the East Pokot area (the worst hit by cattle rustling) and interact with people there and seek a lasting solution to the unending conflict. |
Bien que le harcèlement et le vol de bétail dans les zones frontalières soient des questions qui ne font pas partie du mandat de la MINUEE, elles pourraient avoir un effet déstabilisateur et, par conséquent, des incidences sur le processus de paix global. | While cross-border harassment and cattle-rustling are essentially beyond the scope of the Mission's mandate, they could have a destabilizing effect and therefore have implications for the overall peace process. |
Au cours de la période considérée, la MINUEE a continué à suivre les incidents transfrontaliers touchant aux droits de l'homme, notamment les allégations d'enlèvement et les cas de disparition de personnes en Éthiopie et en Érythrée, ainsi que les incidents de vol de bétail. | During the reporting period, UNMEE continued to monitor cross-border human rights-related incidents, including alleged abductions and cases of missing persons from Ethiopia and Eritrea, as well as cattle-rustling. |
Il n'y a pas eu non plus d'augmentation importante du nombre des incidents transfrontaliers qui dans la plupart des cas concernent du vol de bétail ou la traversée accidentelle par quelques personnes de la limite sud de la zone de sécurité temporaire. | There was also no major change in the number of cross-border incidents which, in most cases, involved cattle-rustling or persons straying across the southern boundary of the Temporary Security Zone. |
La MINUEE a continué à suivre les incidents transfrontières, en particulier les allégations concernant l'enlèvement de civils et la disparition de personnes, en Éthiopie comme en Érythrée, ainsi que les incidents de vol de bétail, en particulier dans la région de Badme. | UNMEE continued to monitor and follow up cases of cross-border incidents that included alleged abductions and missing persons from both Ethiopia and Eritrea, as well cattle-rustling incidents, especially in the area of Badme. |
Le groupe armé revend le bétail volé aux FDLR ou sur les marchés locaux. Le bétail coûtant entre 400 et 600 dollars des États-Unis par tête, le vol de bétail a pu rapporter des centaines de milliers de dollars à la Coalition. | The armed group often sells the cattle to FDLR or at local markets. With cattle prices between $400 to 800 per head, this activity may have provided PARECO with hundreds of thousands of dollars in funds. |
La vol de bétail est un problème perpétuel au Texas. | Cattle rustling is a perennial problem in Texas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!