voisinage

Avoir un voisinage sûr est important pour tous les nous.
Having a safe neighborhood is important to all of us.
Bâtiment avec bon voisinage, très central et bien relié.
Building with good neighborhood, very central and well connected.
Cette structure est dangereuse et un ennui clair au voisinage.
This structure is dangerous and a clear nuisance to the neighborhood.
Vous pouvez faire beaucoup pour commander des moustiques dans votre voisinage.
You can do much to control mosquitoes in your neighborhood.
Dans le voisinage de la villa, il y a plusieurs lacs.
In the vicinity of the villa there are several lakes.
Autres activités dans notre région et dans le voisinage.
Other activities in our region and in the vicinity.
Nous voulons seulement vivre en bon voisinage avec la Russie.
We only want to live as good neighbors with Russia.
Dans le voisinage immédiat, vous trouverez de nombreux restaurants et supermarchés.
In the immediate vicinity you will find numerous restaurants and supermarkets.
L'UE joue également un rôle majeur dans notre voisinage oriental.
The EU also plays a major role in our eastern neighbourhood.
Également leurs membres de la famille ou voisinage peuvent aider beaucoup.
Also their family members or neighborhood can help a lot.
Madison a toujours aimé jouer avec le voisinage du chaton Mittens.
Madison has always liked to play with neighborhood kitten Mittens.
Il y a de nombreuses maisons abandonnées dans le voisinage.
There are a lot of abandoned houses in the neighborhood.
L'Hôtel est situé dans une zone de voisinage privé.
The Hotel is located in a private neighbourhood area.
Peut-être vous finirez par connaître votre voisinage ou voisins meilleurs.
Maybe you'll get to know your neighborhood or neighbors better.
Jackie Cherryhomes a frappé une note conciliante au rassemblement de voisinage.
Jackie Cherryhomes struck a conciliatory note at the neighborhood rally.
Il y a un Super Concours Animal organisé dans ton voisinage.
There is a Super Pet Contest held in your neighborhood.
Alors, qui a un problème avec le voisinage, maintenant ?
So who's got a problem with the neighborhood now?
Il y a eu une épidémie de cambriolages dans mon voisinage.
There has been a rash of burglaries in my neighborhood.
Mais ce n'est pas la seule attraction dans le voisinage.
However, that's not the only attraction in the neighborhood.
Dans le voisinage sont deux bars / restaurants.
In the vicinity are two bar / restaurants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy