voisin d'à côté

Tu n'as pas vu ton voisin d'à côté, par hasard ?
You haven't seen your next-door neighbor around, have you?
A dix ans, mon voisin d'à côté a disparu.
When I was ten, my next-door neighbor went missing.
C'est mon voisin d'à côté.
It's my next-door neighbor.
C'est mon voisin d'à côté.
He's my next-door neighbor.
je suis votre voisin d'à côté.
I live next door.
Mon voisin d'à côté est complètement cinglé. Tous les samedis soirs, il se déguise en loup et hurle à la lune.
My next-door neighbor is loony tunes. Every Saturday night he dresses up like a wolf and howls at the moon.
Alors, madame Miller, vous dites que vous ne connaissiez pas votre voisin d'à côté parce qu'il venait tout juste d'emménager. C'est bien cela ?
So, Mrs. Miller, you're saying you didn't know your next-door neighbor because he'd recently moved in. Is that right?
Et la photo était celle de notre voisin d'à côté.
And the picture was of our next-door neighbor.
Des problèmes avec le voisin d'à côté ?
Any problems with the neighbor next door?
son voisin d'à côté est un très beau garçon.
It means that a pretty boy is her next door neighbor.
La police a reçu un coup de fil du voisin d'à côté.
Police got a call from the neighbor.
C'est notre voisin d'à côté.
He is our next door neighbor.
En réalité, c'était une balle perdue tirée par le voisin d'à côté.
As it turns out, it was just a stray bullet from the neighbor next door.
Mon voisin d'à côté.
My next door neighbor.
Je suis le voisin d'à côté.
I'm from next door.
Et mon voisin d'à côté dit qu'il a vu son voisin d'à côté trompé sa femme.
And my next-door neighbor says he saw his next-door neighbor cheating on his wife.
La police a reçu un coup de fil du voisin d'à côté.
A neighbor called the cops.
Sans provocation, soudain, elle a attaqué, contre les ordres de son Premier Ministre, les champs de pétrole du voisin d'à côté.
Without provocation, suddenly she attacked, against her Prime Minister's orders, the next-door neighbor's oil fields.
J'ai laissé mon chat chez mon voisin d'à côté.
I left my cat with my next-door neighbor.
Apparemment, Macarena sort avec le voisin d'à côté, mais elle ne veut que personne ne le sache.
Apparently, Macarena is going out with the guy next door, but she doesn't want anyone to know.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy