voilé

Une joueuse de luth a le bas du visage voilé.
A lute-player has the bottom of her face veiled.
Vegetto fit une espèce de sourire, le regard voilé de nostalgique.
Vegetto had a kind of smile, his eyes blurred by nostalgia.
On dit que l'esprit dans la création est voilé par neuf voiles.
It is said that the spirit in creation is covered by nine veils.
L'avenir était miséricordieusement voilé aux disciples.
The future was mercifully veiled from the disciples.
Cet optimisme a été voilé par l’ombre croissante de la crise mondiale.
This optimism is being eclipsed by the lengthening shadow of the global crisis.
L’avenir était miséricordieusement voilé aux disciples.
The future was mercifully veiled from the disciples.
Il est parfois tellement voilé qu’il est difficile à prouver.
Sometimes the racism is so subtle that it can be hard to prove.
Dois-je sortir voilé comme la femme d'un Sarrasin ?
Am I to go out in a veil like a Saracen's wife?
Vous voyez une indigène, le visage voilé.
You see an exotic woman, with a veil across her face.
Nudessence est une ligne en tulle, qui joue sur le voilé dévoilé entre transparence et opacité.
Nudessence is a line in tulle, which plays on the veil unveiled between transparency and opacity.
Le choix forcé reste voilé derrière l’idéal du droit à la liberté de choix.
The forced choice is veiled behind the ideal of the right to freedom of choice.
Lorsque certaines vérités ou demi-vérités sont mises en relief tout en gardant voilé les faits réels.
When some truth or half-truth is emphasized while veiling the real facts.
C'était un acte d'intimidation à peine voilé et reconnu comme tel par les autorités.
It was a barely veiled act of intimidation, and was recognised as such by the authorities.
Le soleil sera voilé dans la matinée,
We'll see some hazy sunshine in the morning.
A l'étage on verse la mousse granulaire, feuille en fibre de verre voilé ou de liège technique.
On the floor is poured granular foam, fiberglass sheet veiled or technical cork.
Dans le présent ciel, dans ce ciel voilé, tout ce que nous voyons est temporaire.
In this sky, this covered sky, we find everything temporary.
Parce quefai aussi des plans, voilé pourquoi.
Why not? 'Cause I got some ideas myself, that's why not.
Le chevalet est un peu voilé.
The bridge is slightly warped.
Un sourire magnétique, une grande vitalité, un langage simple, mais voilé d’ironie.
Magnetic smile, great vitality, simple language interwoven with veiled irony: a man full of realism.
Faites glisser les doigts, et voilé.
Slide that one out, you need to get the fingers, and there.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve