voie de garage
- Examples
Mettez-le à un moteur dans les voies de garage. | Put it down to an engine in the sidings. |
Le terme exclut les voies secondaires, les dépôts, les voies de garage et les lignes de jonction. | The term excludes sidings, depots, stabling tracks and connecting lines. |
Qu'est-ce qu'on a pu fouiner autour des voies de garage. | A great guy! The things we went through together! |
Déclaration de vérification des voies de garage | Declaration of verification for siding |
Les pentes et rampes des voies de garage et de stationnement prévues pour le stationnement des trains ne doivent pas dépasser 2,5 mm/m. | Gradients of stabling tracks intended for parking trains shall not be more than 2,5 mm/m. |
Sur la ligne Athènes - Kiato, la longueur utile minimale des quais à voyageurs et des voies de garage et de stationnement est : | On the line Athinai-Kiato the minimum usable length for passenger platforms and stabling tracks are as follows: |
Dans le cas des voies de garage, les pentes et rampes doivent figurer au registre des infrastructures seulement si elles dépassent 2,5 mm/m. | In the case of stabling tracks, gradients need to be published in the Register of Infrastructure only when they exceed 2,5 mm/m. |
Dans le cas des voies de garage ou de service, le rayon de courbure minimal en plan à la conception ne doit pas dépasser 150 m. | For stabling tracks or sidings the minimum horizontal design curve radius shall not be less than 150 m. |
La longueur des voies de garage et de stationnement est réduite de manière à permettre l'accès de rames d'une longueur maximale de 225 mètres. | The length of stabling tracks may be limited so as to accommodate for a maximum train length of 225 m. |
Déclaration de vérification des voies de garage | Tableware and kitchenware of plastic |
Sur les lignes du réseau du Danemark, la longueur minimale de quai à voyageurs et des voies de garage et de stationnement est réduite à 320 mètres. | On the lines of the Danish network, the minimum length for passenger platforms and stabling tracks is reduced to 320 m. |
« voies de garage », les voies spécifiquement réservées au stationnement temporaire des véhicules ferroviaires entre deux missions ; | 'storage siding' means sidings specifically dedicated to temporary parking of railway vehicles between two assignments; |
Sur la ligne Athènes - Kiato, la longueur utile minimale des quais à voyageurs et des voies de garage et de stationnement est : | Done at Brussels, 27 November 2009. |
La longueur des voies de garage et de stationnement est réduite de manière à permettre l'accès de rames d'une longueur maximale de 225 mètres. | The following term is amended. |
longueur des voies de garage et de stationnement et autres sections de voie pour les circulations à très faible vitesse (4.2.25), | 8 Except employment contracts. |
Dans le cas des voies de garage, les pentes et rampes doivent figurer au registre des infrastructures seulement si elles dépassent 2,5 mm/m. | Annex I to Regulation (EU) No 269/2014 is hereby amended as set out in the Annex to this Regulation. |
Sur la ligne Athènes - Thessalonique - Idomeni et la ligne Thessalonique - Promahona, la longueur utile minimale des quais à voyageurs et des voies de garage et de stationnement est de 200 mètres. | On the line Athinai-Thessaloniki-Idomeni and Thessaloniki-Promahona, the minimum usable length for passenger platforms and stabling tracks is 200 m. |
Dans le cas des voies de garage ou des voies accessoires, le rayon de courbure minimal en plan à la conception pour les lignes à 1000 mm (du Péloponnèse) ne doit pas dépasser 110 m. | For stabling tracks or sidings the minimum horizontal design curve radius for the 1000 mm lines (of Peloponnese) shall not be less than 110 m. |
Les pentes et rampes des voies de garage destinées au stationnement de matériel roulant ne doivent pas dépasser 2,5 mm/m sauf disposition particulière destinée à empêcher le matériel roulant d’être entraîné dans la pente. | Gradients of stabling tracks intended for parking rolling stock shall not be more than 2,5 mm/m unless specific provision is made to prevent the rolling stock from running away. |
L’alignement vertical des voies de garage et de service pour les lignes à 1000 mm (du Péloponnèse) ne doit pas inclure les courbes d’un rayon inférieur à 500 m en bosse ou en creux. | Vertical alignment of stabling and service tracks for the 1000 mm lines (of Peloponnese) shall not include curves of radii less than 500 m on a crest or in a hollow. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!