vocation
- Examples
The community that welcomes the young must discern their vocation. | La communauté qui accueille les jeunes doit discerner leur vocation. |
The joy of our vocation is rooted in the mission. | La joie de notre vocation est enracinée dans la mission. |
Sadly, we have ignored the vocation and obligation to share. | Malheureusement, nous avons ignoré la vocation et l’obligation à partager. |
A doctor is not even a profession, but a vocation. | Un médecin n'est même pas une profession, mais une vocation. |
The contract is a natural vocation for this company. | Le contrat est une vocation naturelle pour cette société. |
The first episode 8 server with a PVP vocation. | Le premier épisode 8 serveur avec une vocation PVP. |
A new way of living the Lasallian vocation was born. | Une nouvelle façon de vivre la vocation lasallienne était née. |
Being single is a state in life, not a vocation. | Être célibataire est un état dans la vie, pas une vocation. |
In these words we find the meaning of vocation. | Dans ces paroles, nous trouvons la signification de la vocation. |
What is the story of your vocation as a Salesian Cooperator? | Quelle est l’histoire de ta vocation comme Salésien Coopérateur ? |
Thus, prayer is extremely important in each vocation. | Ainsi, la prière est très importante dans chaque vocation. |
Here is the secret of your vocation and your mission! | Voilà le secret de votre vocation et de votre mission ! |
The history of vocation is intertwined with our personal history. | L’histoire de la vocation se noue avec notre histoire personnelle. |
Marriage and family must be recognized today as a vocation. | Le mariage et la famille doivent être reconnus aujourd’hui comme une vocation. |
She placed the seed of a vocation in my soul. | Elle mit dans mon âme le germe de la vocation. |
Ambulance professionals are not only there for a vocation. | Les ambulanciers ne sont pas seulement là pour une vocation. |
These two things are the vocation of parents. | Ces deux choses sont la vocation des parents. |
That vocation is part of the history of my country. | Cette vocation fait partie de l'histoire de mon pays. |
Joseph assumes the vocation, but is silent, works and obeys. | Joseph assume la vocation mais il se tait, travaille et obéit. |
Yes, dear Brothers in the priesthood, our vocation is a mystery. | Oui, chers frères dans le sacerdoce, notre vocation est un mystère. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!