vivre
- Examples
Nous vivrions toutes ensemble avec un vent nouveau. | We would live together with a new wind. |
Je t'ai dit que nous vivrions des vies séparées. | I told you that we would lead separate lives. |
Si ce n'était pas le cas, nous vivrions toujours dans des grottes. | If they could not, we would still be living in caves. |
Je ne sais pas de quoi nous vivrions. | I just could never figure out what we'd live on. |
Nous vivrions un mirage et nous perdrions notre Intégrité Personnelle. | We will be living a lie and will have lost our Personal Integrity. |
S’il était seulement resté peintre, nous vivrions dans une République Blanche aujourd’hui. | If only he had remained a painter, we would be living in a White Republic today. |
Pas par timidité. Je ne sais pas de quoi nous vivrions. | I just could never figure out what we'd live on. |
Vous pensez vraiment que nous vivrions dans la Bentley si nous ne devons pas ? | You really think we'd be living in the Bentley if we didn't have to? |
Si tu m'avais écouté, nous vivrions dans la hacienda des Robles maintenant. | If you'd done it my way, we'd be living in the Robles' hacienda by now. |
Sous n’importe quelles circonstances difficiles nous vivrions dessus unifiées avec Être Grand et activerions des potentiels nouveaux. | Under any difficult circumstances we would live on unified with Great Being and activate new potentials. |
Sa forme belle et courageuse paraissait me dire que nous vivrions toutes ensemble sous n’importe quelles circonstances. | Its beautiful and brave shape seemed to tell me that we would live on all together under any difficult circumstances. |
Si ce que M. Bösch a écrit dans le rapport devait être mis en œuvre, nous vivrions très pacifiquement en Europe. | If what Mr Bösch wrote in the report were to be implemented, then we would live very peacefully in Europe. |
De façon que nous vivrions une vie extrêmement joyeuse puisque nos vies étaient en train de créer une société vraiment pacifique. | So we were living an extremely happy life as our lives were creating a truly peaceful society. |
Sinon, nous ne vivrions pas très vieux, nous quitterions ce bas monde à l'âge de 15 ans à peine. | Otherwise, we would not grow old, but would leave this mortal coil at the age of 15. |
Comme les fourmis, nous vivrions nos vies selon des modèles qui ont peu changé au cours du temps. | Like the ants, we would live out our lives in patterns that are modified but little with the passing of time. |
Nous vivrions si bien, heureux. | Are you serious? Yeah. |
Nous pensons que si nous apprenions à mieux nous connaître, nous vivrions plus en harmonie. | Well, we think that if we were to get to know each other better, it would be easier to live together in harmony. |
Si nous ne nous étions pas unis voici 50 ans, nous ne vivrions probablement pas dans la paix et la prospérité aujourd'hui. | Had we not joined forces 50 years ago, we would probably not be living in peace and prosperity today. |
De l’histoire humaine triste cesserait et nous vivrions dans une ère nouvelle qui permît à chacune de réaliser la nature humaine authentique. | Sad human history would come to an end and we would live in a new era that would allow everybody to realize authentic human nature. |
Il ne fait aucun doute que sans les Nations Unies, nous vivrions dans un monde beaucoup moins sûr, avec beaucoup moins de chances de règlement des conflits. | There is no doubt that without the United Nations, our world would be much less secure, with far fewer prospects for resolving conflicts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!