vividness
- Examples
It seems impossible that I could have imagined anything with such vividness. | Il parait impossible que j’aie pu imaginer quelque chose d’aussi vivant. |
The vividness of the colors of the temple will be sure to absolutely enthrall you. | La vivacité des couleurs du temple vous fascinera très certainement. |
Wild lettuce has also historically been used to improve the vividness of dreams. | La laitue sauvage était aussi utilisée à travers l’histoire pour améliorer la vivacité des rêves. |
Do not forget the vividness of the actual train, which in itself is a tourist attraction. | Ne oubliez pas de la vivacité du train réelle, ce qui en soi est une attraction touristique. |
Fashionable design of the walls in 2017 is different monotony, linen tones and vividness. | Conception à la mode des murs en 2017 est la monotonie différente, les tons de lin et de la vivacité. |
Experience was probably real As time goes on, the vividness of the experience is fading a little. | A mesure que le temps passe, la netteté de l’expérience s’efface un peu. |
Fortunately, the artwork is really clear with a healthy dash of classical Disney style thrown in for vividness. | Heureusement, elle est vraiment claire avec une portion raisonnable du style Disney classique pour l’animer un peu. |
In the pulpit it again presented itself to him with all its vividness and power. | Néanmoins, il se présenta de nouveau à lui dans toute sa clarté et sa puissance lorsqu'il se trouva en chaire. |
In this new era of transparency the Sovereign Integral will be elevated to a new level of vividness and accessibility. | Dans cette ère nouvelle de la transparence, le Souverain Intégral sera promu à un nouvel éclat et à une accessibilité nouvelle. |
When we recall a dream soon after awaking, such memories, regardless of their vividness, are made of nonverbal material. | Lorsqu’un rêve nous revient en mémoire peu après notre réveil, de tels souvenirs, sans égard à leur réalisme, sont constitués de matériel non verbal. |
The clarity and vividness of his presentations brought him great numbers of students - as many as 250 were counted at his lectures. | La clarté et la vivacité de ses présentations a amené un grand nombre d'étudiants - jusqu'à 250 étaient comptés à ses cours. |
Then the picture of it in my mind, the vividness of it, the clarity of it, just will not let be believe it was a dream. | Puis le souvenir photographique dans mon esprit, sa netteté, sa clarté, m'ont interdit de croire que c'était un rêve. |
While the effect of vitamin B6 on dreams is not thoroughly studied, many people swear by its ability to increase the vividness of dreams. | Les effets de la vitamine B6 ne sont pas étudiés en profondeur, mais beaucoup de gens ne jurent que par ses capacités à augmenter la vivacité des rêves. |
The journey of the captive Paul from Caesarea to Rome is described by St. Luke with an exactness and vividness of colours which leave nothing to be desired. | Le voyage du captif Paul de Césarée à Rome, est décrit par saint Luc avec une exactitude et vivacité des couleurs qui ne laissent rien à désirer. |
The SD15's image quality, with its amazing vividness and texture, is really due to the X3F image data, which preserves the balance of the natural data. | La qualité d'image du SD15, avec sa vivacité et sa texture, est entièrement due à la nature de l'image X3F qui préserve l'équilibre originel de l'image. |
He gives it such vividness, strength, and power, that the sinner quails, and throws down his weapons of rebellion, and turns to the Lord. | Il lui donne une telle vie, une telle force, une telle énergie que le pécheur est saisi, pose les armes de la rébellion, et se tourne vers le Seigneur... |
The geometry and high-resolution textures of all Posed 3D People have been manually refined to match the vividness and authenticity of real human beings. | Nous reprenons manuellement la géométrie et les textures haute résolution de tous les modèles 3D Posed People afin qu’ils offrent la même fraîcheur et la même authenticité qu’un être humain. |
But if you prefer to break away from everything and bet heavily on the vividness of colour in all its splendor, it is time to opt for prints. | LES IMPRIMÉS Mais si vous préférez une rupture complète et un effet fort en misant sur des couleurs éclatantes, il vous faut opter pour les tissus imprimés. |
Including the darker colors will give a slight impression of less brightness, but it will dramatically increase the vividness of colors that exist in the merchandise placed beneath the lamps. | Y compris les couleurs sombres donnera une légère impression de moins de luminosité, mais il va considérablement augmenter la vivacité des couleurs qui existent dans la marchandise placée sous les lampes. |
We grasp at reference points in order to feel real; but this actually saps the vitality of our being and obscures the vividness of our perception. | Nous nous accrochons à ces points de référence pour déterminer ce qui est vrai, mais un tel mécanisme sape réellement la vitalité de notre existence et obscurcit la vivacité de notre perception. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!