vivacité

Le jeu a une conception splendide qui attire avec sa vivacité.
The game has a splendid design which attracts with its liveliness.
Le jeu a un design magnifique qui attire par sa vivacité.
The game has a splendid design which attracts with its liveliness.
Le corps éthérique se rétrécit et perd sa vivacité.
The etheric body shrinks and loses its liveliness.
Ce matériau naturel confère aux skis vivacité, réactivité, adaptabilité et flexibilité.
This natural material gives skis their liveliness, response, adaptability and flexibility.
La lumière orientée souligne la vivacité des scènes bibliques.
The directed light underlines the liveliness of the Biblical scenes.
Grâce à vos actions, la Commission a retrouvé vivacité, respectabilité et autorité.
Thanks to your actions, the Commission has regained impetus, respectability and authority.
L'avantage des coniques est qu'ils donnent aux skates plus de vivacité.
The advantage of cones is that they make the skate more lively.
Plusieurs études ont montré qu'une consommation élevée de protéines peut optimiser votre vivacité.
Several studies have shown that higher protein intake can boost your alertness.
Ces facteurs peuvent dessécher le cuir et ternir la vivacité de ses couleurs.
These factors can dry out the leather and dull the vibrancy of its colours.
La S60 est taillée sur mesure pour une conduite pleine de vivacité.
The S60 is tailored for a spirited drive.
Vous avez une telle vivacité, c'est très attirant !
You have a damaged intensity that's quite attractive.
Vous nous éblouissez encore aujourd’hui par votre intelligence, votre vivacité et votre humour.
You still dazzle us today with your intelligence, your vivacity and your humor.
Allez, monsieur, je sens d'ici votre vivacité.
Come on, sir, I feel your intensity over there.
Le jeune homme était plongé dans une conversation pleine de vivacité.
The young stalwart was busy in a sprightly conversation with his wife.
Le calme de l scène est brisée par la vivacité de l moutons .
The stillness of the scene is broken by the liveliness of the sheep.
La vivacité des couleurs du temple vous fascinera très certainement.
The vividness of the colors of the temple will be sure to absolutely enthrall you.
Leur vivacité et leur caractère pacifique enchantent les enfants comme les adultes.
Children and adults love their lively motion and their peaceful nature.
Babolat a doté la Strike 100 de plus de confort, de vivacité et d'effets.
Babolat retools the Strike 100 with a little more comfort, pop and spin.
Pensez à une profonde concentration, une vivacité mentale et une sensation sous-jacente d’euphorie.
Think deep concentration and focus, mental alertness, and an underlying feeling of euphoria.
Ta vivacité d'esprit a sauvé cet homme.
Your quick thinking saved that man's life.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle